ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 4 · صفحة 152

الترجمة · EN

two rewards: [the reward of kinship, and the reward of charity]." Recorded by al-Nasa'i. When Abu Talhah gave his orchard as charity, the Prophet (peace be upon him) said: "Place it among your relatives." Recorded by Abu Dawud. It is recommended to begin with the closest, then the next closest, unless there is among them someone who is in greater need, in which case he prioritizes them. If someone other than a relative is in greater need, he should give to them. Ahmad said: "If the relatives are needy, he gives to them, but if others are in greater need, he gives to them." He also gives to neighbors. He said: "If he has accustomed a group to kindness, he should fulfill it from his own wealth, not from the Zakah. And he should not give Zakah to those whom he is responsible for supporting, nor to those whose maintenance is upon him; if he gives to them, it is not valid." This—and Allah knows best—is if he had accustomed them to kindness other than Zakah, and if he gave to those whose maintenance is upon him something that they spend on their maintenance. However, if he had accustomed them to giving his Zakah to them, or if he gave to those whose maintenance is upon him, as a voluntary act, something from the Zakah that they spend on other than maintenance [from their needs], there is no harm in that. Abu Dawud said: I said to Ahmad: "Does he give his brother or sister from the Zakah?" He said: "Yes, if his wealth is not sufficient for them, or if he is warding off a disgrace with it." It was said to Ahmad: "What if my poor relatives and the poor [in general] are equal [in need]?" He said: "They are more deserving. But if others are more in need, he only intends to enrich them and leave others, so he should not."

الحواشي

(15) In M: "the reward of charity, and the reward of kinship". (16) In: Chapter of Charity to Relatives, from the Book of Zakah. Al-Mujtaba 5/69. It was also recorded by Imam Ahmad, in: al-Musnad 3/502. (17) In: Chapter on Maintaining Ties of Kinship, from the Book of Zakah. Sunan Abi Dawud 1/392. It was also recorded by al-Bukhari, in: Chapter: If one endows or makes a bequest to relatives..., from the Book of Bequests. Sahih al-Bukhari 4/7. And Muslim, in: Chapter of the Virtue of Spending and Charity on Relatives, from the Book of Zakah. Sahih Muslim 2/694. And al-Tirmidhi, in: Surah Ali 'Imran, from the Chapters of Tafsir. 'Aridat al-Ahwadhi 11/124. And al-Nasa'i, in: Chapter: How is an endowment written?, from the Book of Endowments. Al-Mujtaba 6/193. And Imam Ahmad, in: al-Musnad 3/262, 285. (18) Omitted from M. (19) In A, B, and M: "and their needs". (20) In A and M: "suffices". (21) In A and M: "if". (22) In A: "as if he is".

العربية (المصدر)

أجْرَانِ: [أجْرُ الْقَرَابَةِ، وأجْرُ الصَّدَقَةِ"] (١٥). رَوَاهُ النَّسَائِيُّ (١٦). ولمَّا تَصَدَّقَ أبو طَلْحَةَ بِحَائِطِه، قال النَّبيُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "اجْعَلْهُ في قَرَابَتِكَ". رَوَاهُ أبو دَاوُدَ (١٧). ويُسْتَحَبُّ أن يَبْدَأ بالأقْرَب فالأقْرَب، إلَّا أن يكونَ مِنهم مَنْ هو أشَدُّ حاجَةً فيقَدِّمَهُ، ولو كان غيرُ القَرَابَةِ أحْوَجَ أعْطاهُ. قال أحمدُ: إنْ كانتِ القَرَابَةُ مُحْتاجَةً أعْطاهَا، وإن كان غيرُهم أحْوَجَ أعْطَاهم، ويُعْطِي الجِيرَانَ. وقال: إنْ كان قد عَوَّدَ قَوْمًا بِرًّا فيَجْعَلُهُ في مَالِه، ولا يَجْعَلُه مِن الزكاةِ، ولا يُعْطِى مِن (١٨) الزكاةِ مَن يَمُونُ، ولا مَن تَجْرِى عليه نَفَقَتُه، وإن أعْطَاهم لم يَجُزْ. وهذا -واللهُ أعلمُ- إذا عَوَّدَهُمْ بِرًّا مِن غيرِ الزَّكاةِ، وإذا أعْطَى مَن تَجْرِي عليه نَفَقَتُه شيئًا يَصْرِفُهُ في نَفَقَتِه، فأمَّا إن عَوَّدَهم دَفْعَ زكاتِه إليهم، أو أعْطَى مَن تَجْرِى عليه نَفَقَتُه تَطَوُّعًا شيئا من الزكاةِ يَصْرِفُه في غيرِ النَّفَقَة [من حَوَائِجِهِ] (١٩)، فلا بَأْسَ. وقال أبو دَاوُدَ: قلتُ لأحمدَ: يُعْطِي أخاهُ أو أُخْتَهُ من الزكاةِ؟ قال: نعم، إذا لم يَفِ (٢٠) به مَالَه، أو يَدْفَعْ به مَذَمَّةً. قيل لأحمدَ: فإذا اسْتَوَى فُقَرَاءُ قَرَاباتِي والمَسَاكِينُ؟ قال: فهم كذلك أوْلَى، فأمَّا إذا (٢١) كان غَيْرُهم أحْوَجَ، فإنَّما (٢٢) يُرِيدُ يُغْنِيهم ويَدَعُ غَيْرَهم،

الحواشي

(١٥) في م: "أجر الصدقة، وأجر القرابة".(١٦) في: باب الصدقة على الأقارب، من كتاب الزكاة. المجتبى ٥/ ٦٩.كما أخرجه الإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٥٠٢.(١٧) في: باب في صلة الرحم، من كتاب الزكاة. سنن أبي داود ١/ ٣٩٢.كما أخرجه البخاري، في: باب إذا وقف أو أوصى لأقارب. . .، من كتاب الوصايا. صحيح البخاري ٤/ ٧. ومسلم، في: باب فضل النفقة والصدقة على الأقربين، من كتاب الزكاة. صحيح مسلم ٢/ ٦٩٤. والترمذي، في: سورة آل عمران، من أبواب التفسير. عارضة الأحوذي ١١/ ١٢٤. والنسائي، في: باب كيف يكتب الحبس؟ ، من كتاب الأحباس. المجتبى ٦/ ١٩٣. والإمام أحمد، في: المسند ٣/ ٢٦٢، ٢٨٥.(١٨) سقط من: م.(١٩) في أ، ب، م: "وحوائجه".(٢٠) في أ، م: "يبق".(٢١) في أ، م: "إن".(٢٢) في أ: "كأنما".

السابقمجلد 4 · صفحة 152التالي
السابق4·152التالي