as we mentioned regarding usurped property.
464 - Issue: He said: "And the woman, when she receives her dowry, pays its Zakat for what has passed."
The totality of this is that the dowry remaining in the liability is a debt for the woman. Its ruling is the ruling of debts, according to what has passed; if it is owed by someone solvent, Zakat is obligatory upon it. When she receives it, she pays for what has passed. If it is owed by an insolvent person or someone who denies it, then it is according to the two narrations. Al-Khiraqi chose the view that Zakat is obligatory upon it, and there is no difference between what is before or after the consummation of marriage; because it is a debt in the liability, so it is like the price of her sold goods. If half of it drops due to her divorce before consummation, and she receives the half, she must pay Zakat on what she received, not on what she did not receive; because it is a debt for which she received no compensation and did not collect, so it resembles what cannot be collected due to bankruptcy or denial. Likewise, if the entire dowry drops before she receives it, due to the annulment of the marriage by an act from her side, then she has no Zakat upon it, for what we have mentioned. This is also the statement regarding every debt that drops before it is received without its owner's renunciation, or the owner despairs of collecting it. As for lost property, if one despairs of it, there is no Zakat upon its owner; for Zakat is an act of sympathy, so the sympathy is not binding upon him except for what he has obtained. If the dowry is a nisab, and a year passes over it, then half of it drops and she receives the half, she must pay the Zakat of the half received; because Zakat became obligatory upon it, then dropped from its half for a reason specific to it, so the dropping was specific to it. If a year passes over it before she receives it, then she receives it all, she pays its Zakat for that year. If years pass over it before she receives it, then she receives it, she pays its Zakat for all that has passed, provided it does not drop below the nisab. Abu Hanifa said: Zakat is not obligatory upon her until she receives it; because it is an exchange for what is not
(1) In M: "the entire dowry". (2) In the original: "zakat". (3) In B, M: "ya'is" (despairs). (4) In B, M: "talzam" (is binding). (5) In B, M: "mimma" (from what).
ذَكَرْنا في المَغْصُوبِ.
٤٦٤ - مسألة؛ قال: (والْمَرْأةُ إذَا قَبَضَتْ صَدَاقَها زكَّتْهُ لِمَا مَضَى)
وجُمْلَةُ ذلك، أنَّ الصَّدَاقَ في الذِّمَّةِ دَيْنٌ للمَرْأةِ، حُكْمُه حُكْمُ الدُّيُونِ، على ما مَضَى، إن كان على مَلِيءٍ به فالزكاةُ وَاجِبَةٌ فيه، إذا قَبَضَتْه أَدَّتْ لما مَضَى، وإن كان على مُعْسِرٍ أو جَاحِدٍ فعلَى الرِّوَايَتَيْنِ. واخْتَارَ الخِرَقِيُّ وُجُوبَ الزكاةِ فيه، ولا فَرْقَ بين ما قَبْلَ الدُّخُولِ أو بَعْدَه؛ لأنَّه دَيْنٌ في الذِّمَّةِ، فهو كثَمَنِ مَبِيعِها، فإن سَقَطَ نِصْفُه بِطَلَاقِها قبل الدُّخُولِ، وأخَذَتِ النِّصْفَ، فعليها زَكَاةُ ما قَبَضَتْه، دُونَ ما لم تَقْبِضْهُ؛ لأنَّه دَيْنٌ لم تَتَعَوَّضْ عنه، ولم تَقْبِضْهُ، فأشْبَهَ ما تَعَذَّرَ قَبْضُه لِفَلَسٍ أو جَحْدٍ. وكَذَلِكَ لو سَقَطَ [الصَّدَاقُ كلُّه] (١) قبلَ قَبْضِه، لِانْفِسَاخِ النِّكَاحِ بأمْرٍ من جِهَتِها، فليس عليها زَكَاتُه (٢) لما ذَكَرْنَا. وكذلك القَوْلُ في كُلِّ دَيْنٍ يَسْقُطُ قبلَ قَبْضِه مِن غيرِ إسْقَاطِ صَاحِبِه، أو أَيِسَ (٣) صَاحِبُه من اسْتِيفائِه. والمالُ الضَّالّ، إذا يَئِسَ منه، فلا زَكَاةَ على صَاحِبِه، فإنَّ الزكاةَ مُوَاسَاةٌ، فلا تلْزَمُه (٤) المُوَاسَاةُ إلَّا فيما (٥) حَصَلَ له. وإن كان الصَّدَاقُ نِصَابًا، فحالَ عليه الحَوْلُ، ثم سَقَطَ نِصْفُه، وقَبَضَتِ النِّصْفَ، فعليها زكاةُ النِّصْفِ المَقْبُوضِ؛ لأنَّ الزكاةَ وَجَبَتْ فيه، ثم سَقَطَتْ من نِصْفِه لِمَعْنًى اخْتَصَّ به، فاخْتَصَّ السُّقُوطُ به. وإن مَضَى عليه حَوْلٌ قبلَ قَبْضِه، ثم قَبَضَتْه كُلَّه، زكَّتْهُ لذلك الحَوْلِ. وإن مَضَتْ عليه أحْوَالٌ قبلَ قَبْضِه، ثم قَبَضَتْه، زَكَّتْهُ لما مَضَى كلِّه، ما لم يَنْقُصْ عن النِّصَابِ. وقال أبو حنيفةَ: لا تَجِبُ عليها الزكاةُ ما لم تَقبِضْه؛ لأنَّه بَدَلٌ عمَّا ليس
(١) في م: "كل الصداق".(٢) في الأصل: "زكاة".(٣) في ب، م: "يئس".(٤) في ب، م: "تلزم".(٥) في ب، م: "مما".