ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 5 · صفحة 126٥٧٤ - مسألة؛ قال: (وله أن يحتجم، ولا يقطع شعرا)

الترجمة · EN

like tying the izar. If there are no provisions in the himyan, it is not permissible to tie it, due to the lack of need for it, and the same applies to the belt (mintaqah). It has been narrated from Ibn Umar that he disliked the himyan and the belt for the Muhrim, and Nafi', his freed slave, also disliked it. This is interpreted as referring to when there is no provision within it, due to the previously mentioned concession regarding that which contains provisions. Ahmad was asked about a Muhrim who wears a belt due to back pain, or out of need for it. He said: 'He must offer a fidyah (expiatory ransom).' It was said to him: 'Is it not like the himyan?' He replied: 'No.' From Ibn Umar, it is reported that he disliked the belt for the Muhrim, and that he permitted tying the himyan if it contained provisions. The difference between them is that the himyan contains provisions, whereas the belt does not, so the tying of that which contains provisions was permitted due to the need to safeguard them, while the tying of other things was not permitted. If both contain provisions, or neither contains provisions, then they are both the same. Aisha said regarding the belt for the Muhrim: 'Fasten your provisions upon yourself.' Thus, she granted a concession regarding it if it contained provisions. Ahmad did not permit tying the belt for back pain unless he offers a fidyah; because the belt is not prepared for that, and because it is an action of a prohibited nature in ihram in order to repel harm from oneself, similar to one who wears sewn garments to repel cold, or shaves his head to remove the affliction of lice, or applies perfume on account of illness.

574 - Issue: He said: (And he may undergo cupping, provided he does not cut any hair.)

As for cupping, if he does not cut any hair, it is permissible without fidyah according to the opinion of the majority; because it is a medical treatment performed by withdrawing blood, so it is similar to phlebotomy (opening a vein) and lancing a wound (1). Malik said: He should not undergo cupping except out of necessity, and al-Hasan used to view cupping as causing blood to spill. Our argument is that Ibn Abbas narrated that the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) underwent cupping while he was a Muhrim. It is unanimously agreed upon (2). He did not mention a fidyah, and because he does not seek ease/luxury through it, so it is like drinking medicine.

الحواشي

(1) Batt al-dummal (lancing an abscess): To incise it. (2) Collected by al-Bukhari, in: 'Chapter: Cupping for the Muhrim,' from the Book of the Restricted/Prevented (al-muhsar) and the Penalty for Hunting; and in: 'Chapter: Cupping and Vomiting for the Fasting Person,' from the Book of Fasting; and in: 'Chapter: Cupping while traveling and in Ihram,' from the Book of Medicine. Sahih al-Bukhari 3/19, 43, 7/161. And Muslim, in: 'Chapter: The permissibility of cupping for the Muhrim,' from the Book of Hajj. Sahih Muslim 2/862, 863. It was also collected by Abu Dawud, in: 'Chapter: The Muhrim undergoes cupping,' from the Book of Manasik. Sunan Abi Dawud 1/426. And al-Tirmidhi,

العربية (المصدر)

كَعَقْدِ الإزارِ. فإن لم يَكُنْ في الهِمْيانِ نَفَقَةٌ، لم يَجُزْ عَقْدُه، لِعَدَمِ الحاجَةِ إليه، وكذلك المِنْطَقَةُ. وقد رُوِىَ عن ابنِ عمرَ أنَّه كَرِهَ الهِمْيانَ والمِنْطَقَةَ لِلْمُحْرِمِ، وكَرِهَهُ نَافِعٌ مَوْلَاه. وهو مَحْمُولٌ على ما لبس فيه نَفَقَةٌ؛ لما تَقَدَّمَ من الرُّخْصَةِ فيما فيه النَّفَقَةُ، وسُئِلَ أحمدُ عن المُحْرِمِ يَلْبَسُ المِنْطَقَةَ من وَجَعِ الظَّهْرِ، أو حَاجَةٍ إليها. قال: يَفْتَدِى. فقِيلَ له: أفلا تَكُونُ مثلَ الهِمْيانِ؟ قال: لا. وعن ابنِ عمرَ، أنَّه كَرِهَ المِنْطَقَةَ لِلْمُحْرِمِ، وأنَّه أباحَ شَدَّ الهِمْيانِ، إذا كانت فيه النَّفَقَةُ، والفَرْقُ بينهما أنَّ الهِمْيانَ تكونُ فيه النَّفَقَةُ، والمِنْطَقَةُ لا نَفَقَةَ فيها، فَأُبِيحَ شَدُّ ما فيه النَّفَقَةُ، لِلْحَاجَةِ إلى حِفْظِها، ولم يُبَحْ شَدُّ ما سِوَى ذلك. فإن كانت فيهما نَفَقَةٌ، أو لم يكنْ فيهما نَفَقَةٌ، فهما سَوَاءٌ. وقد قالت عائشةُ في المِنْطَقَةِ لِلْمُحْرِمِ: أوْثِقْ عليكَ نَفَقَتَكَ. فرَخَّصَتْ فيها إذا كانت فيها النَّفَقَةُ. ولم يُبِحْ أحمدُ شَدَّ المِنْطَقَةِ لِوَجَعِ الظَّهْرِ، إلَّا أن يَفْتَدِىَ؛ لأنَّ المِنْطَقَةَ ليستْ مُعَدَّةً لذلك، ولأنَّه فِعْلٌ لِمَحْظُورٍ في الإحْرامِ لِدَفْعِ الضَّرَرِ عن نَفْسِه، أشْبَهَ من لَبِسَ المَخِيطَ لِدَفْعِ البَرْدِ، أو حَلَقَ رَأْسَه لِإزَالَةِ أَذَى القَمْلِ، أو تَطَيَّبَ لأجْلِ المَرَضِ.

٥٧٤ - مسألة؛ قال: (وَلَهُ أنْ يَحْتَجِمَ، ولَا يَقْطَعُ شَعْرًا)

أمَّا الحِجَامَةُ إذا لم يَقْطَعْ شَعْرًا فَمُبَاحَةٌ مِن غيرِ فِدْيَةٍ، في قولِ الجُمْهُورِ؛ لأنَّه تَدَاوٍ بإخْرَاجِ دَمٍ، فأشْبَهَ الفَصْدَ، وبَطَّ الجُرْحِ (١). وقال مالِكٌ: لا يَحْتَجِمُ إلَّا من ضَرُورَةٍ، وكان الحسنُ يَرَى في الحِجامَةِ دَمًا. ولَنا، أنَّ ابنَ عَبَّاسٍ رَوَى أنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، احْتَجَمَ وهو مُحْرِمٌ. مُتَّفَقٌ عليه (٢). ولم يَذْكُرْ فِدْيَةً، ولأنَّه لا

الحواشي

(١) بط الدمل: شقه.(٢) أخرجه البخاري، في: باب الحجامة للمحرم، من كتاب المحصر وجزاء الصيد، وفي: باب الحجامة والقىء للصائم، من كتاب الصوم، وفي: باب الحجم في السفر والإحرام، من كتاب الطب. صحيح البخاري ٣/ ١٩، ٤٣، ٧/ ١٦١. ومسلم، في: باب جواز الحجامة للمحرم، من كتاب الحج. صحيح مسلم ٢/ ٨٦٢، ٨٦٣.كما أخرجه أبو داود، في: باب المحرم يحتجم، من كتاب المناسك. سنن أبي داود ١/ ٤٢٦. والترمذى، =

السابقمجلد 5 · صفحة 126التالي
السابق5·126التالي