ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 5 · صفحة 147٥٨٥ - مسألة؛ قال: (ولا ينظر فى المرآة لإصلاح شىء)

الترجمة · EN

al-Qasim (2), a companion of Malik, said: There is no fidya upon him. Our stance is that he removed that which is forbidden to remove due to harm in something else, so it is similar to shaving his head to repel the harm of its lice. If a disease befalls his nails and he removes them for that disease, then there is no fidya upon him, because he removed them to eliminate their disease, so it is similar to clipping them because they are broken.

585 - Issue: He said: (And he shall not look in a mirror to improve something.)

This means he does not look into it to remove unkemptness, or to neaten his hair, or for anything related to adornment. Ahmad said: There is no harm in looking into a mirror, provided one does not improve his unkemptness and does not shake off dust. He also said: If he intends by it adornment, then no. It was asked: How does he intend adornment? He said: He sees a hair and straightens it. Something similar was narrated from 'Ata'. The reasoning for this is that it has been narrated in a hadith: "The muhrim is disheveled and dusty." And in another: "Allah boasts to His angels about the people of 'Arafah, saying: O My angels, look at My servants, they have come to Me disheveled, dusty, and exposed to the sun" (1), or as the wording of the hadith came (2). If he looks into it for a need, such as treating a wound, or removing a hair growing into his eye, and similar things that the Shari'ah has permitted for him to do, then there is no harm, and there is no fidya upon him for looking in the mirror in any case; that is merely an etiquette, and there is nothing against one who leaves it. We do not know anyone who made anything obligatory in this regard. It has been narrated from Ibn 'Umar and 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz that they used to look in the mirror while they were in the state of ihram.

586 - Issue: He said: (And he shall not eat from saffron that which he can perceive its scent.)

In summary, if saffron or other perfumes are placed in food or drink,

الحواشي

(2) 'Abd al-Rahman ibn al-Qasim ibn Khalid al-'Utqi, the jurist of the Egyptian lands and author of "al-Mudawwanah"; he died in the year 191 AH. Tartib al-Madarik 2/433-447; al-Dibaj al-Mudhahhab 1/465-468. (1) Meaning: exposed to the sun. Al-Bayhaqi recorded it in: "The Chapter on the Pilgrim being disheveled..." from the Book of Hajj, al-Sunan al-Kubra 5/58. And Imam Ahmad in: al-Musnad 2/224, 305. (2) In [Manuscript] A: "in the wording".

العربية (المصدر)

القَاسِمِ (٢)، صَاحِبُ مَالِكٍ: لا فِدْيَةَ عليه. ولَنا، أنَّه أزَالَ ما مُنِعَ إزَالَتَه لِضَرَرٍ فى غيرِه، فأَشْبَهَ حَلْقَ رَأْسِه دَفْعًا لِضَرَرِ قَمْلِهِ. وإن وَقَعَ فى أَظْفَارِه مَرَضٌ، فأزَالَها لذلك المَرَضِ، فلا فِدْيَةَ عليه، لأنَّه أزَالَها لإزَالَةِ مَرَضِها، فأَشْبَهَ قَصَّهَا لِكَسْرِها.

٥٨٥ - مسألة؛ قال: (وَلَا يَنْظُرُ فِى الْمِرْآةِ لإصْلَاحِ شَىْءٍ)

يَعْنِى لا يَنْظُرُ فيها لإِزَالَةِ شَعَثٍ، أو تَسْوِيَةِ شَعْرٍ، أو شىءٍ من الزِّينَةِ. قال أحمدُ: لا بَأْسَ أن يَنْظُرَ فى المِرْآةِ، ولا يُصْلِحُ شَعَثًا، ولا يَنْفُضُ عنه غُبَارًا. وقال أيضا: إذا كان يُرِيدُ به زِينَةً فلا. قيل: فكيف يُرِيدُ زِينَةً؟ قال: يَرَى شَعْرَةً فيُسَوِّيهَا. ورُوِىَ نحوُ ذلك عن عَطاءٍ. والوَجْهُ فى ذلك أنَّه قد رُوِىَ فى حَدِيثٍ: "إن المُحْرِمَ الأَشْعَث الأَغْبَر". وفى آخَرَ: "إنَّ اللهَ يُبَاهِى بِأَهْلِ عَرَفَةَ مَلَائِكَتَهُ، فَيَقُولُ: يَا مَلَائِكَتِى، انْظُرُوا إلَى عِبَادِى، قَدْ أَتَوْنِى شُعْثًا غُبْرًا ضَاحِينَ" (١). أو كما جاءَ لَفْظُ (٢) الحَدِيثِ. فإن نَظَرَ فيها لِحَاجَةٍ، كَمُدَاوَاةِ جُرْحٍ، أو إزَالَةِ شَعْرٍ يَنْبُتُ فى عَيْنِه، ونحوِ ذلك ممَّا أباحَ الشَّرْعُ له فِعْلَهُ، فلا بَأْسَ، ولا فِدْيَةَ عليه بالنَّظَرِ فى المِرْآةِ على كل حالٍ، وإنَّمَا ذلك أَدَبٌ لا شىءَ على تَارِكِه. لا نَعْلَمُ أَحَدًا أوْجَبَ فى ذلك شيئا. وقد رُوِىَ عن ابنِ عمرَ، وعمرَ بن عبدِ العزيزِ، أنَّهما كانا يَنْظُرَانِ فى المِرْآةِ، وهما مُحْرِمَانِ.

٥٨٦ - مسألة؛ قال: (ولا يَأْكُلُ مِنَ الزَّعْفَرَانِ مَا يَجِدُ رِيحَهُ)

وجُمْلَةُ ذلك أنَّ الزَّعْفَرَانَ وغيرَه من الطِّيبِ، إذا جُعِلَ فى مَأْكُولٍ أو مَشْرُوبٍ،

الحواشي

(٢) عبد الرحمن بن القاسم بن خالد العتقى، فقيه الديار المصرية، وصاحب "المدونة"، توفى سنة إحدى وتسعين ومائة. ترتيب المدارك ٢/ ٤٣٣ - ٤٤٧، الديباج المذهب ١/ ٤٦٥ - ٤٦٨.(١) أى بارزين للشمس.وأخرجه البيهقى، فى: باب الحاج أشعث. . .، من كتاب الحج. السنن الكبرى ٥/ ٥٨. والإِمام أحمد، فى: المسند ٢/ ٢٢٤، ٣٠٥.(٢) فى أ: "فى لفظ".

السابقمجلد 5 · صفحة 147التالي
السابق5·147التالي