ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 5 · صفحة 172فصل

الترجمة · EN

And Malik said regarding someone who repeated the gaze until he ejaculated: A Hajj in the following year is obligatory upon him, because he ejaculated due to a prohibited act, which is similar to ejaculating due to physical intimacy. Our position is that this is ejaculation without physical intimacy, so it is similar to ejaculating due to thought or a wet dream, and the source (the ruling of physical intimacy) which they used as an analogy is prohibited for this case. Furthermore, physical intimacy is more effective in terms of pleasure and more potent in inciting desire, so the analogy to it is not valid. As for if he gazes but does not repeat it, and then ejaculates, a sheep (shat) is obligatory upon him. If he repeats it and ejaculates, there are two narrations: one of them is that a badana is obligatory upon him. This was narrated from Ibn Abbas. The second is that a sheep is obligatory upon him; this is the opinion of Sa'id ibn Jubayr, Ishaq, and a second narration from Ibn Abbas. Abu Thawr said: Nothing is obligatory upon him, and this was narrated from Abu Hanifa and al-Shafi'i, because it is not physical intimacy, making it similar to thought. Our position is that it is ejaculation due to a forbidden act, so it necessitates a ransom (fidya), like touching. Al-Athram narrated from Ibn Abbas that a man said to him: "May God do such-and-such to her, she beautified herself for me, spoke to me, and chatted with me until desire overtook me." Ibn Abbas said: "Complete your Hajj and offer a blood sacrifice." Hanbal narrated in Al-Manasik from Mujahid that a man in ihram gazed at his wife until he emitted madhy, and he began to insult her. Ibn Abbas said: "Offer a blood sacrifice, and do not insult her."

Section: If he repeats the gaze until he emits madhy, Abu al-Khattab said: A blood sacrifice is obligatory upon him. The Qadi said: Al-Khiraqi mentioned it. The Qadi said: Because it is a part of the semen, and because pleasure was obtained through it, so it is like touching. If no semen or madhy accompanies the gaze, then nothing is obligatory upon him, whether he repeated the gaze or not. It has been narrated from Ahmad, regarding someone who stripped his wife and nothing occurred from him other than the stripping, that a sheep is obligatory upon him. This is interpreted as meaning that he touched her, for stripping is not usually free from touching, or that he ejaculated or emitted madhy. As for mere gazing, there is nothing in it, for the Prophet, peace and blessings of God be upon him, used to look at his wives while he was in ihram, as did his companions.

الحواشي

(1) An addition from: M. (2) See what al-Bayhaqi recorded in: The Chapter on the Muhrim (person in ihram) who has contact with his wife..., from the Book of Hajj. Al-Sunan al-Kubra 5/168.

العربية (المصدر)

ومَالِكٍ، فى مَن رَدَّدَ النَّظَرَ حتى أَمْنَى: عليه حَجٌّ مِن (١) قَابِلٍ؛ لأنَّه أنْزَلَ بِفِعْلٍ مَحْظُورٍ، أشْبَهَ الإِنْزَالَ بِالمُباشَرَةِ. ولَنا، أنَّه إنْزَالٌ عن غيرِ مُباشَرَةٍ، فأشْبَهَ الإِنزالَ بِالفِكْرِ والاحْتِلَامِ، والأصْلُ الذى قَاسُوا عليه مَمْنُوعٌ. ثم إنَّ المُبَاشَرَةَ أَبْلَغُ فى اللَّذَّةِ، وآكَدُ فى اسْتِدْعَاءِ الشَّهْوَةِ، فلا يَصِحُّ القِيَاسُ عليه. فأمَّا إن نَظَرَ ولم يُكَرِّرْ، فأَمْنَى، فعليه شَاةٌ. وإن كَرَّرَهُ، فأَنْزَلَ، ففيه رِوَايَتَانِ؛ إحْدَاهما، عليه بَدَنَةٌ. رُوِىَ ذلك عن ابنِ عَبّاسٍ. والثانيةُ، عليه شَاةٌ. وهو قولُ سَعِيدِ بن جُبَيْرٍ، وإسحاقَ، وَرِوَايَةٌ ثانية عن ابنِ عَبَّاسٍ. وقال أبو ثَوْرٍ: لا شىءَ عليه. وحُكِىَ ذلك عن أبى حنيفةَ، والشَّافِعِىِّ؛ لأنَّه ليس بِمُبَاشَرَةٍ، أشْبَهَ الفِكْرَ. ولَنا، أنَّه إنْزَالٌ بِفِعْلٍ مَحْظُورٍ، فأَوْجَبَ الفِدْيَةَ، كاللَّمْسِ. وقد رَوَى الأثْرَمُ، عن ابنِ عَبّاسٍ، أنَّه قال له رجلٌ: فَعَلَ اللهُ بهذه وفَعَلَ، إنَّها تَطَيَّبَتْ لى، فَكَلَّمَتْنِى، وحَدَّثَتْنِى، حتى سَبَقَتْنِى الشَّهْوَةُ. فقال ابنُ عَبَّاسٍ: أتْمِمْ حَجَّكَ، وأهْرِقْ دَمًا (٢). ورَوَى حَنْبَلٌ، فى "المَنَاسِكِ"، عن مُجَاهِدٍ، أنَّ مُحْرِمًا نَظَرَ إلى امْرَأَتِه حتى أَمْذَى، فجَعَلَ يَشْتُمُها. فقال ابنُ عَبَّاسٍ: أَهْرِقْ دَمًا، ولا تَشْتُمْهَا.

فصل: فإن كَرَّرَ النَّظَرَ حتى أَمْذَى، فقال أبو الخَطَّابِ: عليه دَمٌ. وقال القاضى: ذَكَرَهُ الخِرَقِىُّ. قال القاضى: لأنَّه جُزْءٌ من المَنِىِّ، ولأنَّه حَصَل به الْتِذَاذٌ، فهو كاللَّمْسِ. وإن لم يَقْتَرِنْ بِالنَّظَرِ مَنِىٌّ أو مَذْىٌ، فلا شىءَ عليه، سواءٌ كَرَّرَ النَّظَرَ أو لم يُكَرِّرْهُ. وقد رُوِىَ عن أحمدَ، فى مَن جَرَّدَ امْرَأَتَه، ولم يَكُنْ منه غيرُ التَّجْرِيد، أنَّ عليه شَاةً، وهذا مَحْمُولٌ على أنَّه لَمَسَ، فإنَّ التَّجْرِيدَ لا يَعْرَى عن اللَّمْسِ ظَاهِرًا، أو على أنَّه أَمْنَى أو أَمْذَى، أمَّا مُجَرَّدُ النَّظَرِ، فلا شىء فيه، فقد كان النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَنْظُرُ إلى نِسَائِه وهو مُحْرِمٌ، وكذلك أصْحابُه.

الحواشي

(١) زيادة من: م.(٢) انظر: ما أخرجه البيهقى، فى: باب المحرم يصيب امرأته. . .، من كتاب الحج. السنن الكبرى ٥/ ١٦٨.

السابقمجلد 5 · صفحة 172التالي
السابق5·172التالي