ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 5 · صفحة 235فصل

الترجمة · EN

with the supplication of Ibn Umar. It was narrated from Isma'il, that Ayyub narrated to us from Nafi' from Ibn Umar that he used to go out to al-Safa from the Great Gate, stand upon it, and magnify Allah seven times, saying "Allahu Akbar" three times each time. Then he would say: "There is no god but Allah alone, no partner has He; to Him belongs the dominion and to Him belongs the praise, and He is over all things omnipotent. There is no god but Allah, we worship none but Him, making our religion sincere to Him, even if the disbelievers dislike it." Then he would supplicate, [then say] (4): "O Allah, protect me by Your religion, by Your obedience, and the obedience of Your Messenger. O Allah, keep me away from Your forbidden limits. O Allah, make me one of those who love You, love Your angels, Your prophets, Your messengers, and Your righteous servants. O Allah, make me beloved to You, to Your angels, to Your messengers, and to Your righteous servants. O Allah, facilitate for me the path to ease and keep me away from hardship; forgive me in the Hereafter and the first life; make me among the leaders of the righteous, and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; and forgive my sin on the Day of Judgment. O Allah, You have said Your true word: 'Call upon Me; I will answer you' (5), and indeed You do not break Your promise. O Allah, since You have guided me to Islam, do not strip it away from me, and do not strip me away from it, until You take my soul while I am in a state of Islam. O Allah, do not hasten me toward the torment, and do not delay me for the evil of trials." He said: And he would supplicate a great deal, to the point that he would make us feel bored, even though we were youths. And whenever he came upon the place of running (al-mas'a), he would run and magnify Allah (6). Everything he supplicated with is permissible.

Section: If he does not ascend al-Safa, there is nothing upon him. The Qadi said: However, it is mandatory for him to cover the entire distance between al-Safa and al-Marwah, such that he brings his heels to touch the bottom of al-Safa, then he walks/runs to al-Marwah. If he does not ascend it, he should bring his toes to touch the bottom of al-Marwah. Ascending it

الحواشي

(4) In B and M: "He says". (5) Surah Ghafir, 60. (6) See what was recorded by Imam Malik, in: The Chapter of Beginning at al-Safa in the Sa'i (Running), from the Book of Hajj, Al-Muwatta 1/372, 373. And al-Bayhaqi, in: The Chapter of Going out to al-Safa and al-Marwah and Running Between Them, and the Remembrance (Dhikr) Upon Them, Al-Sunan al-Kubra 5/94. See also: Al-Fath al-Rabbani 12/87.

العربية (المصدر)

بِدُعاءِ ابن عمرَ. ورَوَاهُ عن إسماعيلَ، حَدَّثَنَا أيُّوبُ، عن نَافِعٍ، عن ابنِ عمرَ، أنَّه كان يَخْرُجُ إلى الصَّفَا مِن البَابِ الأعْظَمِ، فيَقُومُ عليه، فيُكَبِّرُ سَبْعَ مَرّاتٍ، ثَلَاثًا ثَلَاثًا يُكبِّرُ، ثم يقولُ: لا إلهَ إلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ له، له المُلْكُ وله الحَمْدُ، وهو على كلِّ شَىءٍ قَدِيرٌ، لَا إلهَ إلَّا اللهُ، لا نَعْبُدُ إلَّا إيَّاهُ، مُخْلِصِينَ له الدِّينَ ولَوْ كَرِهَ الكَافِرُونَ. ثم يَدْعُو، [ثم يقولُ] (٤): اللَّهُمَّ اعْصِمْنى بِدِينِكَ وطَوَاعِيَتِكَ وطَوَاعِيَةِ رَسُولِكَ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنِى حُدُودَك، اللَّهُمَّ اجْعَلْنِى ممَّن يُحِبُّكَ، ويُحِبُّ مَلَائِكَتِكَ، وأنْبِيَاءَكَ، ورُسُلَكَ، وعِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، اللَّهُمَّ حَبِّبْنِي إليكَ، وإلى مَلَائِكَتِكَ، وإلى رُسُلِكَ، وإلى عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، اللَّهُمَّ يَسِّرْنِي لِلْيُسْرَى، وجَنِّبْنِى العُسْرَى، وَاغْفِرْ لى فى الآخِرَةِ والأُولَى، واجْعَلْنِى من أئِمَّةِ المُتَّقِينَ، واجْعَلْنِى من وَرَثَةِ جَنَّة النَّعِيمِ، وَاغْفِرْ لى خَطِيئَتِى يَوْمَ الدِّينِ، اللَّهُمَّ قلتَ قَوْلَكَ الحَقَّ: {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} (٥) وإنَّك لا تُخْلِفُ المِيعَادَ، اللَّهُمَّ إذْ هَدَيْتَنِى لِلإسْلَامِ فلا تَنْزِعْنِى منه، ولا تَنْزِعْهُ مِنَّى، حتى تَوَفَّانِى على الإسْلَامِ، اللَّهُمَّ لا تُقَدِّمْنِى إلى العَذَابِ، ولا تُؤَخِّرْنِى لِسُوءِ الفِتَنِ. قال: ويَدْعُو دُعَاءً كَثِيرًا، حتى إنَّه لَيُمِلُّنا وإنَّا لَشبابٌ، وكان إذا أَتَى عَلَى المَسْعَى سَعَى وكَبَّرَ (٦). وكلُّ ما دَعَا به فهو جائِزٌ.

فصل: فإن لم يَرْقَ على الصَّفَا، فلا شىءَ عليه. قال القاضى: لكن يَجِبُ عليه أن يَسْتَوْعِبَ ما بين الصَّفَا والمَرْوَةِ، فيُلْصِقَ عَقِبَيْه بأسْفَلِ الصَّفَا، ثم يَسْعَى إلى المَرْوَةِ، فإن لم يَصْعَدْ عليها، ألْصَقَ أصَابِعَ رِجْلَيْه بأسْفَلِ المَرْوَةِ، والصّعُودُ

الحواشي

(٤) فى ب، م: "فيقول".(٥) سورة غافر ٦٠.(٦) انظر ما أخرجه الإمام مالك، فى: باب البدء بالصفا فى السعى، من كتاب الحج. الموطأ ١/ ٣٧٢، ٣٧٣. والبيهقى، فى: باب الخروج إلى الصفا والمروة والسعى بينهما، والذكر عليهما. السنن الكبرى ٥/ ٩٤. وانظر أيضا: الفتح الربانى ١٢/ ٨٧.

السابقمجلد 5 · صفحة 235التالي
السابق5·235التالي