ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 5 · صفحة 260

الترجمة · EN

therein, preparing it for the Day of Arafah. It is also said that it was named so because Abraham (peace be upon him) saw in his dream that night the slaughter of his son, and he spent the morning reflecting (yarwi) within himself: Is this a dream or from Allah the Almighty? Thus, it was called the Day of Tarwiyah. When the night of Arafah came, he saw it again, and he knew it was from Allah the Almighty, and so it was called the Day of Arafah; and Allah knows best.

It is recommended for those who are in Mecca, having come out of the state of Ihram—either among the Mutamatti'un (those performing Hajj al-Tamattu') who have completed their Umrah, or those residing in Mecca, whether they are its inhabitants or others—to enter into the state of Ihram on the Day of Tarwiyah when they set out for Mina. This is the opinion of Ibn Umar, Ibn Abbas, Ata, Tawus, Said ibn Jubayr, and Ishaq. It has been narrated from Umar (may Allah be pleased with him) that he said to the people of Mecca: "Why do you have people coming to you disheveled? When you see the new moon, enter into the state of Ihram for Hajj." This is also the school of Ibn al-Zubayr. Malik said: Whoever is in Mecca, it is most beloved to me that they enter into the state of Ihram from the mosque at the appearance of the new moon of Dhu-l-Hijjah. Our evidence is the statement of Jabir: "When it was the Day of Tarwiyah, they set out for Mina and entered into the state of Ihram for Hajj." In another wording from Jabir, he said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us, when we finished our Hajj, to enter into the state of Ihram when we set out for Mina. So we entered into the state of Ihram from al-Abtah, until it was the Day of Tarwiyah, [and] we had Mecca behind our backs, and we entered into the state of Ihram for Hajj." Narrated by Muslim. From Ubayd ibn Jurayj, who said to Abdullah ibn Umar: "I saw you that when you were in Mecca, the people entered into the state of Ihram, but you did not until the Day of Tarwiyah?" Abdullah ibn Umar replied: "As for the entering into the state of Ihram, I did not see the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) enter into the state of Ihram until his mount set off with him." Agreed upon. And because it is a Miqat (fixed time/place) for Ihram, so the people of Mecca and others are equal in it, like the spatial Miqat. If one enters into the state of Ihram before that, it is permissible.

الحواشي

(2) In the original: "umrihim". (3) Meaning: It is more beloved to me. (4) From Sahih Muslim. (5) In the Chapter: Exposition of the forms of Ihram..., from the Book of Hajj. Sahih Muslim 2/882, 885. It was also recorded by al-Bukhari, in the Chapter: Entering into the state of Ihram from al-Batha..., from the Book of Hajj. Sahih al-Bukhari 2/197. And by Imam Ahmad in the Musnad 3/318, 378. (6) Its authentication was previously provided on page 81, and it is in this wording according to Muslim.

العربية (المصدر)

من الماءِ فيه، يُعِدُّونَهُ لِيَوْمِ عَرَفَةَ. وقِيلَ: سُمِّىَ بذلك، لأنَّ إبراهيمَ عليه السَّلامُ رَأَى لَيْلَتَئِذٍ فى المَنَامِ ذَبْحَ ابْنِه، فأصْبَحَ يَرْوِى فى نَفْسِه أهو حُلْمٌ أم من اللهِ تعالَى؟ فَسُمِّىَ يَوْمَ التَّرْوِيةِ، فلما كانتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ رَأى ذلك أيضًا، فعَرَفَ أنَّه من اللهِ تعالى، فسُمِّىَ يَوْمَ عَرَفَةَ، واللهُ أعلمُ. والمُسْتَحَبُّ لمن كان بمَكَّةَ حَلالًا من المُتَمَتِّعِينَ الذين حَلُّوا من عُمْرَتِهِمْ (٢)، أو مَن كان مُقِيمًا بمَكَّةَ من أهْلِها، أو من غَيْرِهم، أن يُحْرِمُوا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ حين يَتَوَجَّهُونَ إلى مِنًى. وبهذا قال ابنُ عمرَ، وابنُ عَبّاسٍ، وعَطاءٌ، وطاوُسٌ، وسَعِيدُ بن جُبَيْرٍ، وإسحاقُ. وقد رُوِىَ عن عمرَ، رَضِىَ اللَّه عنه، أنَّه قال لأهْلِ مَكَّةَ: ما لَكُم يَقْدَمُ النَّاسُ عَليكم شُعْثًا! إذا رَأَيْتُم الهِلالَ فأهِلُّوا بالحَجِّ. وهذا مذهبُ ابنِ الزُّبَيْرِ. وقال مَالِكٌ: مَن كان بمَكَّةَ، فأحَبُّ (٣) أن يُهِلَّ من المسجدِ لِهِلالِ ذى الحِجَّةِ. ولَنا، قَوْلُ جابِرٍ: فلمَّا كان يَوْمُ التَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إلى مِنًى، فأهَلُّوا بِالحَجِّ. وفى لَفْظٍ عن جابرٍ، قال: أمَرَنَا النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، لمَّا حَلَلْنَا، أن نُحْرِمَ إذا تَوَجَّهْنَا إلى مِنًى، فأهْلَلْنا من الأبْطَحِ، حتَّى إذا كان يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، [و] (٤) جَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ، أهْلَلْنا بِالحَجِّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ (٥). وعن عُبَيْد ابن جُرَيْجٍ، أَنَّه قال لِعَبْدِ اللهِ بن عمرَ: رأيْتُك إذا كُنْتَ بمَكَّةَ، أهَلَّ النّاسُ ولم تُهِلَّ أنْتَ، حتَّى يكونَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ؟ فقال عبدُ اللهِ بن عمرَ: أمَّا الإِهْلَالُ، فإنِّى لم أرَ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يُهِلُّ حتَّى تَنْبَعِثَ به رَاحِلَتُه. مُتَّفَقٌ عليه (٦). ولأنَّه مِيقاتٌ

الحواشي

(٢) فى الأصل: "عمرهم".(٣) أى: أحَبُّ إلىَّ.(٤) من صحيح مسلم.(٥) فى: باب بيان وجوه الإحرام. . .، من كتاب الحجّ. صحيح مسلم ٢/ ٨٨٢، ٨٨٥.كما أخرجه البخارى، فى: باب الإهلال من البطحاء. . .، من كتاب الحجّ. صحيح البخارى ٢/ ١٩٧. والإمام أحمد، فى: المسند ٣/ ٣١٨، ٣٧٨.(٦) تقدَّم تخريجه فى صفحة ٨١، وهو بهذا اللَّفظِ عند مسلم.

السابقمجلد 5 · صفحة 260التالي
السابق5·260التالي