This is equivalent to the distance of a stone's throw, and he shall continue reciting the Talbiyah along his path. For al-Fadl ibn Abbas was the rider behind the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on that day, and it is narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) continued to recite the Talbiyah until he threw the Jamrat al-Aqaba. This is agreed upon (3). In a narration from him, he said: I witnessed the two departures (from Arafah and Muzdalifa) with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and he was calm, holding back his camel, and he recited the Talbiyah until he threw the Jamrat al-Aqaba. From al-Aswad, he said: Umar departed on the evening of Arafah, and he was reciting the Talbiyah with three (phrases): Labbayka Allahumma labbayk, Labbayka la sharika laka labbayk, inna al-hamda wa al-ni'mata laka. This is because the Talbiyah is one of the rites of Hajj, so it is not ceased except upon commencing the process of exiting the state of Ihram, and the first part of that is the throwing of the Jamrat al-Aqaba.
644 - Issue: He said: (And he gathers the pebbles for the stoning from his path, or from Muzdalifa.)
This is recommended only so that he is not occupied with anything upon his arrival before the stoning, for the stoning (1) is a greeting for it, just as the circumambulation (Tawaf) is the greeting of the mosque, so he should not begin with anything before it. Ibn Umar used to gather the pebbles from Jam', and Sa'id ibn Jubayr did the same, and he said: They used to take the pebbles for their provision from Jam'. Al-Shafi'i recommended this. From Ahmad, he said: Take the pebbles from wherever you wish. This is the opinion of Ata and Ibn al-Mundhir. It is more correct, if Allah Almighty wills; because Ibn Abbas said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said on the morning of al-Aqaba, while he was on his she-camel: "Pick up pebbles for me." So I picked up seven pebbles for him, the size of those thrown with the fingers (al-khadhf). He began to press them between his palms and said: "With the likes of these, throw." Then he said: "O people, beware of extremism in religion, for those who came before you were destroyed by extremism in religion." Narrated by Ibn Majah (2). That took place at Mina, and there is no disagreement that it is sufficient to take them from wherever they are, and gathering the pebbles is better than breaking them;
(3) Its verification has been provided earlier on page 277. (1) In A, B, and M: "al-ramyah" (the throw). (2) In: The chapter on the size of the pebbles for throwing, from the Book of Rituals (Manasik). Sunan Ibn Majah 2/1008. It was also recorded by al-Nasa'i, in: The chapter on gathering the pebbles, from the Book of Rituals. Al-Mujtaba 5/218. And by Imam Ahmad, in: Al-Musnad 1/215, 347.
وذلك قَدْرُ رَمْيَةٍ بحَجَرٍ، ويكونُ مُلَبِّيًا في طَرِيقِه، فإنَّ الفَضْلَ بنَ عَبَّاسٍ كان رَدِيفَ رسولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَوْمَئِذٍ، وروَى أنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لم يَزَلْ يُلَبِّى حتى رَمَى جَمْرَةَ العَقَبَةِ. مُتَّفَقٌ عليه (٣). وفى لَفْظٍ عنه، قال: شَهِدْتُ الإِفَاضَتَيْنِ مع رسولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، وعليه السَّكِينَةُ، وهو كافٌّ بَعِيرَه، ولَبَّى حتى رَمَى جَمْرَةَ العَقَبَةِ. وعن الأسْوَدِ، قال: أفَاضَ عمرُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، وهو يُلَبِّى بِثَلَاثٍ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لك لَبَّيْكَ، إنَّ الحَمْدَ والنِّعْمَةَ لكَ. ولأنَّ التَّلْبِيَةَ من شِعارِ الحَجِّ، فلا تُقْطَعُ إلَّا بِالشُّرُوعِ في الإِحْلَالِ، وأَوَّلُهُ رَمْىُ جَمْرَةِ العَقَبَةِ.
٦٤٤ - مسألة؛ قال: (ويَأْخُذُ حَصَى الجِمَارِ مِنْ طَرِيقِهِ، أوْ مِنْ مُزْدَلِفَةَ)
إنَّما اسْتُحِبَّ ذلك لِئَلَّا يَشْتَغِلَ عندَ قُدُومِهِ بِشىءٍ قبلَ الرَّمْىِ، فإنَّ الرَّمْىَ (١) تَحِيَّةٌ له، كما أنَّ الطَّوَافَ تَحِيَّةُ المَسْجِدِ، فلا يَبْدَأُ بِشىءٍ قبلَه. وكان ابنُ عمرَ يَأْخُذُ الحَصَى مِن جَمْعٍ، وفعَله سَعِيدُ بن جُبَيْرٍ، وقال: كانوا يَتَزَوَّدُونَ الحَصَى من جَمْعٍ. واسْتَحَبَّهُ الشَّافِعِىُّ. وعن أحمدَ، قال: خُذِ الحَصَى مِن حَيْثُ شِئْتَ. وهو قولُ عَطاءٍ، وابنِ المُنْذِرِ. وهو أَصَحُّ، إن شاءَ اللهُ تعالى؛ لأنَّ ابنَ عَبَّاسٍ قال: قال رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- غَدَاةَ العَقَبَةِ، وهو على نَاقَتِه: "الْقُطْ لِى حَصًى". فَلَقَطْتُ له سَبْعَ حَصَيَاتٍ من حَصَى الخَذْفِ، فجَعَلَ يقْبضُهُنَّ في كَفِّه، ويقولُ: "أمْثَالَ هؤُلَاءِ فَارْمُوا". ثم قال: "أَيُّهَا النَّاسُ، إيَّاكُمْ والْغُلُوَّ فِي الدِّينِ، فإنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُم الغُلُوُّ فِي الدِّينِ". رَوَاهُ ابنُ مَاجَه (٢). وكان ذلك بِمِنًى، ولا خِلافَ في أنَّه يُجْزِئُه أخْذُه مِن حيثُ كان، والْتِقَاطُ الحَصَى أوْلَى من تَكْسِيرِه؛
(٣) تقدم تخريجه في صفحة ٢٧٧.(١) في أ، ب، م: "الرمية".(٢) في: باب قدر حصى الرمى، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٠٨.كما أخرجه النسائي، في: باب التقاط الحصى، من كتاب المناسك. المجتبى ٥/ ٢١٨. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٢١٥, ٣٤٧.