The Qadi said: Marble, baram (11), and kadh-dhan do not suffice. His statement implies that marw (flint) and whetstone do not suffice either. Abu Hanifa said: It is permitted with mud, madar (12) (clods of dry earth), and anything that is of the category of earth. Al-Thawri said something similar. It is narrated from Sukayna bint al-Husayn that she threw at the Jamrah while a man handed her the pebbles, and she would say the takbir with every pebble; a pebble fell, so she threw her ring instead. Our proof is that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw with pebbles and commanded throwing with the likes (13) of the pebbles thrown with the fingers. Thus, it does not apply to anything other than pebbles, but it does include all their types. Therefore, it is not permissible to specify it without evidence, nor to append anything else to it, because it is in (14) a position where analogy (qiyas) does not enter.
Section: If he throws with a stone taken from what has already been thrown, it does not suffice him. Al-Shafi'i said: It suffices him because it is a pebble, so it falls under the general category. Our proof is that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took (15) from what had not been thrown and said: "Take your rituals from me" (16). Furthermore, if it were permissible to throw with what had already been thrown, no one would need to take pebbles from elsewhere, nor to break them, yet there is consensus to the contrary. Additionally, Ibn Abbas said: What is accepted [from them is raised] (17). If he throws a stone using a silver ring, it does not suffice him, according to [one of the two opinions] (18), because it is a dependent object, and throwing is done with the primary object, not the dependent one (19).
(11) In A, B, and M: "wa la al-baram" (nor baram). (12) Al-Madar: pieces of dry mud. (13) In A, B, and M: "mithl" (the likes of). (14) Omitted from: B and M. (15) In the original: "akhadhu" (he took it). (16) Its verification has been provided earlier on page 230. (17) In the original and A: "minhu rufi'a" (from it is raised). (18) Omitted from: the original; it appeared at the end of the section [in the other manuscripts]. (19) In B and M: "al-tabi'" (the follower/dependent).