from his family after its cause has been found, so it sufficed for him, like the fasting of a traveler and a sick person.
Section: Continuous fasting is not mandatory [in the fasting for Mut'ah (enjoyment in Hajj), neither in the three days, nor in the seven days, nor is it required to separate them. Ahmad explicitly stated this because the command came concerning it in an absolute manner], and that does not necessitate either gathering [the days together] or separating them. This is the opinion of al-Thawri, Ishaq, and others, and we do not know of any who oppose it.
670 - Issue: He said: (If he does not fast before the day of Sacrifice (Yawm al-Nahr), he shall fast during the days of Mina, according to one of the two narrations from Abu Abd Allah [Ahmad]. The other narration is that he does not fast during the days of Mina, but fasts ten days after that, and he is liable for a sacrifice (Dam)).
The entirety of this [discussion] is that the Mutamatti' (one performing Hajj al-Tamattu'), if he does not fast the three days during the days of Hajj, he shall fast them after that. This is the opinion of Ali, Ibn Umar, Aisha, Urwah ibn al-Zubayr, Ubayd ibn Umayr, al-Hasan, Ata, al-Zuhri, Malik, al-Shafi'i, and the Ashab al-Ra'y (the Hanafi scholars). It is narrated from Ibn Abbas, Sa'id ibn Jubayr, Tawus, and Mujahid: If he misses the fasting during the ten [days of Dhu al-Hijjah, he shall not fast after that, and the] sacrifice (Hady) becomes established in his liability; because Allah the Almighty said: "Then a fast of three days during Hajj and seven when you have returned." And because it is a substituted act for a specific time, so it lapses with the passing of its time, like the Jumu'ah (Friday prayer). Our evidence is that it is an obligatory fast, so it does not lapse with the passing of its time, like the fasting of Ramadan. The verse indicates its obligation [during Hajj], not its lapsing. The analogy is invalidated by the fast of Dhihar (if he has intercourse before it), and Jumu'ah is not a substitute; rather, it is the primary act, and it only lapses because the time is made a condition for it, like the congregational prayer. Once this is established, he fasts the days of
(16) Omitted from: B, M. (17) In B and M: "and it is". (1) In A, B, and M: "and after it, it is established". (2) Omitted from: The original. (3) Omitted from: B, M.
من أَهْلِه بعدَ وُجُودِ سَبَبِه، فأجْزَأَهُ، كصَوْمِ المسافِرِ والمَرِيضِ.
فصل: ولا يَجِبُ التَّتَابُعُ [فى الصِّيَامِ لِلمُتْعَةِ، لا فى الثَّلاثةِ، ولا فى السَّبْعةِ، ولا التَّفْريقِ. نَصَّ عليه أحمدُ؛ لأنَّ الأمرَ ورَدَ بها مُطْلقًا] (١٦)، وذلك لا يَقْتَضِى جَمْعًا ولا تَفْرِيقًا. وهذا (١٧) قَوْلُ الثَّوْرِىِّ، وإسحاقَ، وغَيْرِهما. ولا نَعْلَمُ فيه مُخَالِفًا.
٦٧٠ - مسألة؛ قال: (فَإنْ لَمْ يَصُمْ قَبْلَ يَوْمِ النَّحْرِ، صَامَ أَيَّامَ مِنًى، فِى إحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عن أبِى عَبْدِ اللهِ، والرِّوَايَةُ الأُخْرَى لَا يَصُومُ أَيَّامَ مِنًى، ويَصُومُ بَعْدَ ذلِك عَشَرَةَ أَيَّامٍ، وَعَلَيْهِ دَمٌ)
وجُمْلَةُ ذلك أنَّ المُتَمَتِّعَ، إذا لم يَصُم الثَّلَاثَةَ فى أيَّامِ الحَجِّ، فإنَّه يَصُومُها بعدَ ذلك. وبهذا قال علىٌّ، وابنُ عمرَ، وعائشةُ، وعُرْوَةُ بن الزُّبَيْرِ، وعُبَيْدُ بن عُمَيْرٍ، والحسنُ، وعَطاءٌ، والزُّهْرِىُّ، ومَالِكٌ، والشَّافِعِىُّ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. ويُرْوَى عن ابنِ عَبّاسٍ، وسَعِيدِ بن جُبَيْرٍ، وطَاوُسٍ، ومُجَاهِدٍ: إذا فَاتَهُ الصَّوْمُ فى العَشْرِ [لم يَصُمْ بعدَه، واسْتَقَرَّ] (١) الهَدْىُ (٢) فى ذِمَّتِه؛ لأنَّ اللهَ تعالى قال: {فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ}. ولأنَّه بَدَلٌ مُوَقَّتٌ، فيَسْقُطُ بِخُرُوجِ وَقْتِه، كالجُمُعَةِ. ولَنا، أنَّه صَوْمٌ وَاجِبٌ، فلا يَسْقُطُ بِخُرُوجِ وَقْتِه، كصَوْمِ رمضانَ، والآيَةُ تَدُلُّ على وُجُوبِه [فى الحَجِّ] (٣)، لا عَلَى سُقُوطِه، والقِيَاسُ مُنْتَقِضٌ بِصَوْمِ الظِّهَارِ إذا قَدَّمَ الْمَسِيسَ عليه، والجُمُعةُ ليستْ بَدَلًا، وإنَّما هى الأصْلُ، وإنَّما سَقَطَتْ لأنَّ الوَقْتَ جُعِلَ شَرْطًا لها كالجَماعَةِ. إذا ثَبَتَ هذا، فإنَّه يَصومُ أيَّامَ
(١٦) سقط من: ب، م.(١٧) فى ب، م: "وهو".(١) فى أ، ب، م: "وبعده استقر".(٢) سقط من: الأصل.(٣) سقط من: ب، م.