inwardly by his rescission, just like returning [the item] due to a defect. It seems stronger to me that if the truthful one among them rescinds it, it is rescinded outwardly and inwardly, for that reason. If the liar rescinds it while knowing of his lie, it is not rescinded in relation to him, because it is not lawful for him to rescind it; thus, its ruling is not established in relation to him, but it is established in relation to his counterpart, so it is permissible for him [the counterpart] to dispose of what returned to him because it returned to him by the ruling of the Law without any transgression on his part; he is therefore like one to whom the sold item is returned based on a claim of a defect, while there is no defect in it.
754 - Issue: He said: "If the commodity is destroyed, they shall mutually swear (tahalufa) and return to the value of its equal, unless the buyer wishes to give the price according to what the seller said. If they disagree on the quality, the statement is the statement of the buyer, along with his oath, regarding the quality."
Its totality is that if they disagree on the price of the commodity after its destruction, there are two narrations from Ahmad regarding it. The first of them is that they mutually swear, just as if it were still existent. This is the view of al-Shafi'i, and one of the two narrations from Malik. The other is that the statement is the statement of the buyer along with his oath. Abu Bakr chose this view, and it is the view of al-Nakha'i, al-Thawri, al-Awza'i, and Abu Hanifah, due to his (peace be upon him) statement in the hadith: "...and the commodity is existent." Its implication is that mutual swearing is not prescribed when it is destroyed. Furthermore, they agreed on the transfer of the commodity to the buyer and the entitlement to ten in its price, but they disagreed on an additional ten; the seller claims it, the buyer denies it, and the statement is that of the denier. We left aside this analogy in the state of the commodity's existence due to the hadith narrated regarding it, so in what is besides that, it remains upon the analogy. The rationale for the first narration is the generality of his statement: "If the two parties to a sale disagree, the statement is the statement of the seller, and the buyer has the option." Ahmad said: "He did not say in it: 'and the sold item is existent'." Except for Yazid ibn Harun. Abu Abd Allah said: The narrators of the oath from al-Mas'udi have erred; they did not...
(1) In MS M: "with the statement" (bil-qawl). A corruption. (2) In MS M: "and this" (wa-hadha). (3) The citation was provided previously on page 279, and the second hadith on page 280. (4) The narrator of the hadith from Ibn Mas'ud; it was mentioned previously on page 280.
بِفَسْخِه فى الباطِنِ، كالرَّدِّ بالعَيْبِ. ويَقْوَى عِنْدِى أنَّه إنْ فَسَخَه الصَّادِقُ مِنهما، انْفَسَخَ ظاهِرًا وباطِنًا؛ لذلك. وإنْ فَسَخَه الكاذِبُ عالِمًا بكَذِبِه، لم يَنْفَسِخْ بالنِّسْبَةِ إليه؛ لأنّه لا يَحِلُّ له الفَسْخُ، فلم يَثْبُتْ حُكْمُه بالنِّسْبَةِ إليه، ويَثْبُتُ بالنِّسْبَةِ إلى صاحِبِه، فيُباحُ له التَّصَرُّفُ فيما رَجَعَ إليه؛ لأنَّه رَجَعَ إليه بِحُكْمِ الشَّرْعِ مِن غيرِ عُدْوَانٍ منه، فأشْبَهَ ما لو رَدَّ عليه المَبِيعَ بدَعْوَى العَيْبِ، ولا عَيْبَ فيه.
٧٥٤ - مسألة؛ قال: (فَإنْ كَانَتِ السِّلْعَةُ تَالِفَةً تَحَالَفَا وَرَجَعَا إلَى قِيمَةِ مِثْلِهَا، إلَّا أنْ يَشَاءَ المُشْتَرِى أنْ يُعْطِىَ الثَّمَنَ عَلَى مَا قَالَ الْبَائِعُ. فَإنِ اختَلَفَا فى الصِّفَةِ، فَالْقَوْلُ (١) قَوْلُ المُشْتَرِى، مَعَ يَمِينِه فِى الصِّفَةِ)
وجُمْلَتُه؛ أنّهما إذا اخْتَلَفا فى ثَمَنِ السِّلْعَةِ بعدَ تَلَفِها، فعن أحمدَ فيها رِوايَتانِ؛ إحداهما، يَتَحالَفانِ، مِثْل ما لو كانت قائِمَةً. وهو قولُ الشّافِعِىِّ، وإحْدَى الرِّوايَتَيْنِ عن مالِكٍ. والأُخْرَى، القولُ قولُ المُشْتَرِى مع يَمِينِه. اختارها أبو بكرٍ. وهو (٢) قولُ النَّخَعِىِّ، والثَّوْرِىِّ، والأوْزاعِىِّ، وأبى حنيفةَ؛ لقولِه عليه السَّلامُ فى الحَدِيثِ: "وَالسِّلْعَةُ قَائِمَةٌ" (٣). فمَفْهُومُه أنّه لا يُشْرَعُ التَّحالُفُ عندَ تَلَفِها. ولأنّهما اتَّفَقا على نَقْلِ السِّلْعَةِ إلى المُشْتَرِى، واسْتَحْقاقِ عَشَرَةٍ فى ثَمَنِها، واخْتَلَفا فى عَشَرَةٍ زائِدَةٍ، البائِعُ يَدَّعِيها والمُشْتَرِى يُنْكِرُها، والقولُ قولُ المُنْكِرِ. وتَرَكْنا هذا القِياسَ حالَ قِيامِ السِّلْعَةِ للحَدِيثِ الواردِ فيه، فَفِيما عداه يَبْقَى على القِياسِ. وَوَجْهُ الرِّوايَةِ الأُولَى عُمُومُ قولِه: "إذَا اخْتَلَفَ الْمُتَبَايِعَانِ فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ وَالْمُشْتَرِى بِالْخِيَارِ" (٣). وقال أحمدُ: ولم يَقُلْ فيه: "وَالْمَبِيعُ قَائِمٌ". إلّا يَزِيدُ ابن هارُونَ. قال أبو عبدِ اللهِ: وقد أخْطَأ رُوَاةُ الحَلِفِ عن المَسْعُودِىِّ (٤)، لم
(١) فى م: "بالقول". تحريف.(٢) فى م: "وهذا".(٣) تقدم التخريج فى صفحة ٢٧٩، والحديث الثانى فى صفحة ٢٨٠.(٤) راوى الحديث عن ابن مسعود، وتقدم فى صفحة ٢٨٠.