ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 6 · صفحة 524فصل

الترجمة · EN

it is incumbent upon whoever has it in their possession, whether the pledgee or the neutral third party, to hand it over to him if possible. If he does not do so, he becomes a guarantor, like a depositor who refuses to return a deposit when requested. If his refusal is due to an excuse, such as there being a frightening road between him and the owner, a locked door that he cannot open, fearing the loss of the Jumu'ah prayer or congregational prayer, the loss of a prayer, being ill, suffering from severe hunger, or the like, and he delays delivery for that reason, then it is destroyed, there is no guarantee upon him; because he was not negligent, and thus he is like a depositor.

Section: If the pledgee takes possession of the pledge and finds that it is someone else's rightfully held property, he is obligated to return it to its owner, and the pledge is invalid from its inception. If he keeps it while knowing it is usurped property until it is destroyed in his hand, the liability is established upon him, and the owner has the option to hold either of them liable. If he holds the pledgee liable, he has no recourse against anyone because of that, and if he holds the pledgor liable, he has recourse against him. If he does not know it was usurped until it is destroyed through his negligence, the ruling is the same; because the liability is established upon him. If it is destroyed without his negligence, there are three perspectives: One is that he is liable, and the liability is established upon him, because the property of another was destroyed while in his wrongful possession, so the liability is established upon him, as if he had known. The second is that there is no liability upon him, because he took possession of it as a trust without his knowledge, so he is not liable, like a deposit. According to this view, the owner has recourse against the usurper only. The third perspective is that the owner has the option to hold either of them liable, and the liability is established upon the usurper. If he holds the usurper liable, he has no recourse against anyone, and if he holds the pledgee liable, he has recourse against the usurper because he misled him, so he has recourse against him, like one who is misled regarding the status of a slave woman being free.

798- Issue: He said: (And if they differ regarding the value, the statement is that of the pledgee along with his oath, and if they differ regarding the amount of the debt, the statement is that of the pledgor along with his oath, when neither of them has evidence for what he says.)

This means: If they differ regarding the value of the pledge, if it is destroyed in a state where the pledgee is required to guarantee it,

الحواشي

(5) In the original and A: "time". (6) In A and M: "established". (7) Missing from: The original.

العربية (المصدر)

لَزِمَ مَن هو فى يَدِه، من المُرْتَهِنِ أو العَدْلِ، دَفْعُه إليه، إذا أمْكَنَه، فإن لم يَفْعَلْ، صَارَ ضَامِنًا، كالمُودَعِ إذا امْتَنَعَ مِن رَدِّ الوَدِيعَةِ عندَ طَلَبِها. وإن كان امْتِنَاعُه لِعُذْرٍ، مثل أن يكونَ بينَه وبينَه طَرِيقٌ مُخِيفٌ، أو بَابٌ مُغْلَقٌ لا يمكنُه فَتْحُه، أو كان يَخَافُ فَوْتَ جُمُعَةٍ أو جَمَاعَةٍ، أو فَوْتَ (٥) صَلَاةٍ، أو به مَرَضٌ، أو جُوعٌ شَدِيدٌ، وما أشْبَهَهُ، فأخَّرَ التَّسْلِيمَ لذلك، فَتَلِفَ، فلا ضَمَانَ عليه؛ لأنَّه لا تَفْرِيطَ منه، فأشْبَه المُودعَ.

فصل: وإذا قَبَضَ المُرْتَهِنُ الرَّهْنَ، فوَجَدَه مُسْتَحَقًّا، لَزِمَهُ رَدُّه على مَالِكِه، والرَّهْنُ بَاطِلٌ من أصْلِه. فإن أمْسَكَه، مع عِلْمِه بالغَصْبِ، حتى تَلِفَ فى يَدِه، اسْتَقَرَّ عليه الضَّمَانُ، ولِلْمالِكِ تَضْمِينُ أيهما شَاءَ، فإن ضَمَّنَ المُرْتَهِنَ، لم يَرْجِعْ على أحدٍ لذلك، وإن ضَمَّنَ الرَّاهِنَ، رَجَعَ عليه. وإن لم يَعْلَمْ بالغَصْبِ حتى تَلِفَ بِتَفْرِيطِه، فالحُكْمُ كذلك؛ لأنَّ الضَّمَانَ مُسْتَقِرٌّ (٦) عليه، وإن تَلِفَ بغير تَفْرِيطِه، ففيه ثَلَاثَةُ أوْجُهٍ؛ أحَدُها، يَضْمَنُ، ويَسْتَقِرُّ الضَّمَانُ عليه (٧)؛ لأنَّ مالَ غيره تَلِفَ تَحْتَ يَدِه العَادِيَةِ، فاسْتَقَرَّ الضَّمَانُ عليه، كما لو عَلِمَ. والثانى، لا ضَمَانَ عليه؛ لأنَّه قَبَضَهُ على أنَّه أمَانَةٌ من غير عِلْمِهِ، فلم يَضْمَنْه، كالوَدِيعَةِ. فعلى هذا يَرْجِعُ المالِكُ على الغَاصِبِ لا غيرُ. والوجهُ الثالث، أنَّ لِلْمَالِكِ تَضْمِينَ أيِّهما شَاءَ، ويَسْتَقِرُّ الضَّمَانُ على الغَاصِبِ، فإن ضَمَّنَ الغَاصِبَ لم يَرْجِعْ على أحَدٍ، وإن ضَمَّنَ المُرْتَهِنَ رَجَعَ على الغَاصِبِ؛ لأنه غَرَّهُ، فرَجَعَ عليه، كالمَغْرُورِ بِحُرِّيَةِ أمَةٍ.

٧٩٨ - مسألة؛ قال: (وَإِنِ اخْتَلَفَا فِى الْقِيمَةِ، فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْمُرْتَهِنِ مَعَ يَمِينِهِ، وَإنِ اخْتَلَفَا فِى قَدْرِ الْحَقِّ، فالْقَوْلُ قَوْلُ الرَّاهِنِ مَعَ يَمِينِهِ، إذَا لَمْ يَكُنْ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بِمَا قَالَ بَيِّنَةٌ)

يعنى: إذا اخْتَلَفَا فى قِيمَةِ الرَّهْنِ، إذا تَلِفَ فى الحالِ التى يَلْزَمُ المُرْتَهِنَ ضَمَانُه،

الحواشي

(٥) فى الأصل، أ: "وقت".(٦) فى أ، م: "يستقر".(٧) سقط من: الأصل.

السابقمجلد 6 · صفحة 524التالي
السابق6·524التالي