Sultan, the reconciliation is not valid, and it is not permissible for him to take compensation. If he reconciles regarding the Hadd (fixed legal punishment) for false accusation of adultery (Qadhf), the reconciliation is not valid; because if it is for Allah Almighty, it is not for him to take its compensation, as it is not his right, so it resembles the Hadd of adultery and theft. And if it were his right, it would not be permissible to take compensation for it, because it is a right that is not financial, and therefore it does not lapse in exchange for a substitute, unlike retaliation (Qisas), and because it was legislated for the preservation of honor, so it is not permissible for him to take financial compensation for his honor. And is the Hadd extinguished by reconciliation? There are two views, based on the disagreement regarding whether it is a right of Allah Almighty or a right of a human being. If it is a right of Allah Almighty, it is not extinguished by the human's reconciliation or his relinquishment, like the Hadd of adultery and theft. If it is a right of a human being, it is extinguished by his reconciliation and his relinquishment, like retaliation. If he reconciles regarding the right of pre-emption (Shuf'a), the reconciliation is not valid, because it is a right legislated contrary to the original principle to repel the harm of partnership; so if he consents to enduring the harm, the right is extinguished without a substitute, like the Hadd of Qadhf, except that it is extinguished here in one view because it is a right of a human being.
Section: It is not permissible to project an eave (Janah) into a through-road (public street). This is a balcony (Rawshan) constructed upon the ends of timber beams buried in the wall, with their ends extending into the road, regardless of whether this customarily harms passersby or not. It is not permissible to support (76) a Sabat (77) upon it, as a matter of priority. A Sabat is a structure covering the entire air-space of the road supported by two walls, whether the two walls are his property or not, and whether the Imam (ruler) has given permission for that or not. Ibn 'Aqil said: If it causes no harm, it is permissible with the Imam's permission, because he is their representative, so his permission acts in place of the permission of those who share in a private road (cul-de-sac) that is not a thoroughfare. Abu Hanifa said: That which causes no harm is permissible, and if a man from the Muslims objects to it, it must be removed. Malik, al-Shafi'i, al-Awza'i, Ishaq, Abu Yusuf, and Muhammad said: This is permissible if it does not harm passersby, and no one has the right to prevent it, because he is making use of space in which no one's ownership has been specified without causing harm, so it is permissible, like walking in the road or sitting in it. They differed regarding what does not cause harm.
(76) In B: "he makes". (77) Sabat: A roofed structure between two walls under which there is a through passageway.
السُّلْطَانِ، لم يَصِحَّ الصُلْحُ لذلك، ولم يَجُزْ له أخْذُ العِوَضِ. وإن صَالَحَهُ عن حَدِّ القَذْفِ، لم يَصِحَّ الصُّلْحُ؛ لأنَّه إن كانِ للهِ تعالى، لم يكُنْ له أن يَأْخُذَ عِوَضَه، لِكَوْنِه ليس بِحَقٍّ له، فأَشْبَه حَدَّ الزِّنَى والسَّرِقَةِ، وإن كان حَقًّا له، لم يَجُز الاعْتِيَاضُ عنه، لكَوْنِه حَقًّا ليس بمَالِىٍّ، ولهذا لا يَسْقُطُ إلى بَدَلٍ، بِخِلَافِ القِصَاصِ، ولأنَّه شُرِعَ لِتَنْزِيهِ العِرْضِ، فلا يجوزُ أن يَعْتاضَ عن عِرْضِه بمالٍ. وهل يَسْقُطُ الحَدُّ بالصُّلْحِ؛ فيه وَجْهَانِ، مَبْنِيَّانِ على الخِلَافِ فى كَوْنِه حَقًّا للَّه تعالى، أو حَقًّا لآدَمِىٍّ؛ فإن كان حَقًّا للَّه تعالى، لم يَسْقُطْ بِصُلْحِ الآدَمِىِّ ولا إسْقَاطِه، كَحدِّ الزِّنَى والسَّرِقَةِ، وإن كان حَقًّا لآدَمِىٍّ، سَقَطَ بِصُلْحِه وإسْقَاطِه، مثل القِصَاصِ. وإن صَالَحَ عن حَقِّ الشُّفْعَةِ، لم يَصِحَّ الصُّلْحُ، لأنَّه حَقٌّ شُرِعَ على خِلَافِ الأصْلِ لِدَفْعِ ضَرَرِ الشَّرِكَةِ، فإذا رَضِىَ بالْتِزَامِ الضَّرَرِ، سَقَطَ الحَقُّ من غير بَدَلٍ، كحَدِّ القَذْفِ، إلَّا أنَّه يَسْقُطُ هاهُنا وَجْهًا واحِدًا؛ لِكَوْنِه حَقًّا لآدَمِىٍّ.
فصل: ولا يجوزُ أن يَشْرَعَ إلى طَرِيقٍ نَافِذٍ جَنَاحا؛ وهو الرَّوْشَنُ يكُونُ على أطْرَافِ خَشَبَةٍ مَدْفُونَةٍ فى الحائِطِ، وأَطْرَافُها خَارِجَةٌ فى الطَّريقِ، سواءٌ كان ذلك يَضُرُّ فى العَادَةِ بالمَارَّةِ أو لا يَضُرُّ. ولا يجوزُ أن يَحْمِلَ (٧٦) عليها سَابَاطًا (٧٧) بِطَرِيقِ الأوْلَى، وهو المُسْتَوفِى لِهَوَاءِ الطَّرِيقِ كلِّه على حَائِطَيْنِ، سواءٌ كان الحائِطَانِ مِلْكَه أو لم يكُونا، وسواءٌ أذِنَ الإِمَامُ فى ذلك أو لم يَأْذَنْ. وقال ابنُ عَقِيلٍ: إن لم يكُنْ فيه ضَرَرٌ جَازَ بإِذْنِ الإِمَامِ؛ لأنَّه نَائبُهم، فجَرَى إِذْنُه مَجْرَى إِذْنِ المُشْتَرِكِينَ فى الدَّرْبِ الذى ليس بِنَافِذٍ. وقال أبو حنيفةَ: يجوزُ من ذلك ما لا ضَرَرَ فيه، وإن عَارَضَهُ رَجُلٌ من المُسْلِمِينَ وَجَبَ قَلْعُه. وقال مالِكٌ، والشَّافِعِىُّ، والأَوْزَاعِىُّ، وإسحاقُ، وأبو يوسفَ، ومحمدٌ: يجوزُ ذلك إذا لم يَضُرَّ بالمَارَّةِ، ولا يَمْلِكُ أحَدٌ مَنْعَه؛ لأنَّه ارْتَفَقَ بما لم يَتَعَيَّنْ مِلْكُ أحَدٍ فيه من غير مَضَرَّةٍ، فكان جَائِزًا، كالمَشْىِ فى الطَّرِيقِ والجُلُوسِ فيها. واخْتَلَفُوا فيما لا يَضُرُّ،
(٧٦) فى ب: "يجعل".(٧٧) الساباط: سقيفة بين حائطين تحتها ممر نافذ.