We do not know that ownership is his before acceptance; rather, that is only established upon his acceptance. If he accepts, it becomes clear that it was his. If he rejects, it becomes clear that it belonged to the heirs. The heirs do not have the right to demand [preemption] either, for that same reason. It is possible that they do have the right to demand it, because the base principle is the absence of acceptance and the persistence of the right for them. He differs from the legatee in two respects: first, the base principle is the absence of acceptance from him. Second, it is possible for him to accept and then demand [preemption], unlike the heir, who has no way to do that by which it is known that ownership is established for him or for another. If they demand it, and then the legatee accepts the bequest, the preemption belongs to him, and he requires a demand from him, because it becomes clear that the first demand was made by one who was not entitled to it. If we adopt the first narration and the heirs demand preemption, they have the right to take it. If the legatee accepts, he takes the bequeathed share, not the share subject to preemption, because the bequeathed share only transferred to him after taking it by preemption; thus, it is like the situation if the testator had taken it by preemption during his lifetime. If they do not demand preemption until the legatee accepts, the legatee has no right to preemption, because the sale occurred before the establishment of his ownership and the realization of his partnership. Regarding its establishment for the heirs, there are two views, based on the case where a preemptor sells his share before he knows of his partner’s sale.
Section: If a man purchases a share, then apostatizes and is killed or dies, the preemptor has the right to take it via preemption, because the right was made obligatory by the purchase, and its transfer to the Muslims upon his killing or death does not prevent preemption, just as if he had died while a Muslim and his heirs inherited from him, or his wealth became the property of the Bayt al-Mal (Treasury) due to his having no heirs, in which case the one demanding preemption would be the representative of the Bayt al-Mal.
(14) In [B]: "anna dhalika". (15) Omitted from the original and [B]. (16) Omitted from the original. In [B]: "al-musa". (17) In the original and [M]: "yatabayyan". (18) In the original: "akhadhahu". (19) In [M]: "bihi". (20) In [B] and [M]: "fawarithatuhu".
نَعْلَمُ أن المِلْكَ له قبلَ القَبُولِ، وإنَّما يَتَبَيَّنُ ذلك بقَبُولِه، فإن قَبِلَ تَبَيَّنَّا [أنَّه كانَ] (١٤) له. وإن رَدَّ، تَبَيَّنَّا أنَّه كان لِلْوَرَثةِ. ولا تَسْتَحِقُّ الوَرَثةُ المُطَالَبةَ أيضًا؛ لذلك. ويَحْتَمِلُ أنَّ لهم المُطَالَبةَ؛ لأنَّ الأصْلَ عَدَمُ القَبُولِ، وبَقَاءُ الحَقِّ لهم. ويُفَارِقُ المُوصَى له من وَجْهَيْنِ؛ أحَدهما، أنَّ الأصْلَ عَدَمُ القَبُولِ منه. والثانى، أنَّه يُمْكِنُه أن يَقْبَلَ ثم يُطَالِبَ، بخِلَافِ الوارِثِ؛ فإنَّه لا سَبِيلَ له إلى فِعْلِ ما يُعْلَمُ به (١٥) ثُبُوتَ المِلْكِ له أو لغيرِه. فإذا طَالَبُوا، ثم قَبِلَ الوَصِىُّ (١٦) الوَصِيَّةَ، كانت الشُّفْعةُ له، ويَفْتَقِرُ إلى الطَّلَبِ منه؛ لأنَّ الطَّلَبَ الأَولَ تَبَيَّن (١٧) أنَّه من غيرِ المُسْتَحِقِّ. وإن قُلْنا بالرِّوَايةِ الأُولَى، فطَالَبَ الوَرَثَةُ بالشُّفْعةِ، فلهم الأخْذُ بها. وإن قَبِلَ الوَصِىُّ أخَذَ الشِّقْصَ المُوصَى به، دون الشِّقْصِ المَشْفُوعِ؛ لأنَّ الشِّقْصَ المُوصَى به إنَّما انْتَقَلَ إليه بعدَ الأخْذِ بِشُفْعَتِه، فأشْبَهَ ما لو أخَذَ (١٨) بها المُوصِى في حَيَاتِه. وإن لم يُطَالِبُوا بالشُّفْعةِ حتى قَبِلَ المُوصَى لَهُ (١٩)، فلا شُفْعةَ للمُوصَى له؛ لأنَّ البَيْعَ وَقَعَ قبل ثُبُوتِ المِلْكِ له (١٩)، وحُصُولِ شَركَتِه. وفي ثُبُوتِها للوَرَثَةِ وَجْهانِ، بِنَاءً على ما لو باعَ الشَّفِيعُ نَصِيبَه قبلَ عِلْمِه بِبَيْعِ شَرِيكِه.
فصل: ولو اشْتَرَى رَجُلٌ شِقْصًا، ثم ارْتَدَّ فَقُتِلَ أو ماتَ، فلِلشَّفِيعِ أخْذُه بالشُّفْعةِ؛ لأنَّها وَجَبَتْ بالشِّراءِ، وانْتِقَالُه إلى المُسْلِمِينَ بِقَتْلِه أو مَوْتِه لا يَمْنَعُ الشُّفْعةَ، كما لو ماتَ على الإِسْلامِ، فوَرِثَه (٢٠) وَرَثَتُه، أو صارَ مالُه لِبَيْتِ المالِ، لِعَدَمِ وَرَثَتِه، والمُطَالِبُ بالشُّفْعةِ وَكِيلُ بَيْتِ المالِ.
(١٤) في ب: "أن ذلك".(١٥) سقط من: الأصل، ب.(١٦) سقط من: الأصل. وفي ب: "الموصى".(١٧) في الأصل، م: "يتبين".(١٨) في الأصل: "أخذه".(١٩) في م: "به".(٢٠) في ب، م: "فورثته".