Section: If the creditor absolves the debtor of the debt, the liability of the guarantor is absolved. We know of no disagreement regarding this, because he is a dependent (taba'), and because he is a form of documentation (wathiqa). Thus, if the principal is absolved, the documentation ceases, just like a pledge. If he absolves the guarantor, the liability of the debtor is not absolved, because he is a principal (asl), and he is not absolved by the absolution of the dependent. Furthermore, because he is a form of documentation that has dissolved without the debt being satisfied through it, the liability of the principal is not absolved from it, just like a pledge if it is rescinded without the debt being satisfied through it. Whichever of them pays the right, both are absolved from the party to whom it is owed; because it is a single right, and once it is satisfied once, its attachment to both of them ceases, just as if the right for which there is a pledge is satisfied. If one of them transfers the creditor, both are absolved; because the transfer (hawala) is like payment.
Section: If another guarantor guarantees the guarantor, it is valid, because it is a binding debt in his liability, so its guarantee is valid, like other debts. The right is established in the liabilities of three; whichever of them pays it, all of their liabilities are absolved; because it is a single right, and once it is paid once, it is not required to be paid again. If the creditor absolves the debtor, both guarantors are absolved; because they are branches. If he absolves the first guarantor, both guarantors are absolved, and the debtor is not absolved; due to what has preceded. If he absolves the first guarantor, he is absolved
(10) In A, B, and M: "al-asl" (the principal). (11) In M: "al-asl" (the principal). (12) Omitted from: A, B, and M. (13) In Al-Asl and B: "istifa'" (satisfaction). (14) Omitted from: A and M. (15) Omitted from: Al-Asl; likely an oversight by the copyist. (16) In A, B, and M: "ayyahum" (whichever of them). (17) In Al-Asl: "dhimmat al-madmun" (the liability of the debtor).
فصل: وإن أبْرَأَ صَاحِبُ الدَّيْنِ المَضْمُونَ عنه، بَرِئَتْ ذِمَّةُ الضَّامِنِ. لا نَعْلَمُ فيه خِلَافًا؛ لأنَّه تَبَعٌ، ولأنَّه وَثِيقَةٌ، فإذا بَرِئَ الأَصِيلُ (١٠) زَالَتِ الوَثِيقَةُ، كالرَّهْنِ. وإن أَبْرَأَ الضَّامِنَ لم تَبْرَأْ ذِمَّةُ المَضْمُونِ عنه؛ لأنَّه أَصْلٌ، فلا يَبْرَأُ بإِبْرَاءِ التَّبَعِ؛ ولأنَّه وَثِيقَةٌ انْحَلَّتْ من غير اسْتِيفَاءِ الدَّيْنِ منها، فلم تَبْرَأْ ذِمَّةُ الأَصِيلِ (١١) منها (١٢)، كالرَّهْنِ إذا انْفَسَخَ من غيرِ اسْتِيفَائِه (١٣). وأيُّهما قَضَى الحَقَّ بَرِئَا جَمِيعا من المَضْمُونِ له؛ لأنَّه حَقٌّ واحِدٌ، فإذا اسْتُوفِىَ مَرَّةً زَالَ تَعَلُّقُه بهما، كما لو اسْتُوفِىَ الحَقُّ الذي به رَهْنٌ، وإن أحَالَ أحدُهما (١٤) الغَرِيمَ بَرِئَا جَمِيعًا؛ [لأنَّه حَقٌّ واحِدٌ، فإذا اسْتُوفِىَ مَرَّةً زَالَ تَعَلُّقُه بهما كما لو اسْتُوفِىَ دَيْنُ الرَّهْنِ. وإن أحالَ أحَدُهما الغَرِيمَ بَرِئَا جَمِيعًا] (١٥)؛ لأنَّ الحَوَالَةَ كالقَضَاءِ.
فصل: وإن ضَمِنَ الضَّامِنَ ضَامِنٌ آخَرُ صَحَّ؛ لأنه دَيْنٌ لَازِمٌ في ذِمَّتِه، فصَحَّ ضَمَانُه، كسائِر الدُّيُونِ، ويَثْبُتُ الحَقُّ في ذِمَمِ ثَلَاثَةٍ، فأيُّهم (١٦) قَضَاهُ بَرِئَتْ ذِمَمُهم كلُّها؛ لأنَّه حَقٌّ واحِدٌ، فإذا قُضِىَ مَرَّةً لم يَجِبْ قَضَاؤُه مَرَّةً أخْرَى. وإن أبْرَأَ الغَرِيمُ المَضْمُونَ (١٧) عنه، بَرِئَ الضَّامِنَانِ؛ لأنَّهما فَرْعٌ. وإن أبْرَأَ الضَّامِنَ الأَوَّلَ بَرِئَ الضَّامِنَانِ كذلك، ولم يَبْرَأْ المَضْمُونُ عنه؛ لما تَقَدَّمَ. وإن أبْرَأَ الضَّامِنَ الأَوَّلَ، بَرِئَ
(١٠) في أ، ب، م: "الأصل".(١١) في م: "الأصل".(١٢) سقط من: أ، ب، م.(١٣) في الأصل، ب: "استيفاء".(١٤) سقط من: أ، م.(١٥) سقط من: الأصل، نقلة نظر.(١٦) في أ، ب، م: "أيهم".(١٧) في الأصل: "ذمة المضمون".