ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 7 · صفحة 98فصل

الترجمة · EN

Section: Suretyship for the body of anyone whose presence is required in a court of law for a binding debt is valid, regardless of whether the debt is known or unknown. Some Shafiʿites said: It is not valid for one who owes an unknown debt, because it may become impossible to bring the guaranteed person, thus the debt would become binding upon the guarantor, and it would not be possible to demand it from him due to his ignorance of it. We hold that suretyship is for the body, not the debt, and the body is known, so the suretyship does not become void due to a contingent possibility. Furthermore, we have already clarified that guaranteeing an unknown is valid—which is a commitment to wealth from the outset—so a suretyship that is not related to wealth from the outset is even more valid. Suretyship for a minor or an insane person is valid because it may be necessary to bring them to court for testimony against them regarding destruction of property, and the permission of their guardian takes the place of their own permission. Suretyship for the body of an imprisoned or absent person is also valid. Abu Hanifa said: It is not valid. We hold that any document (wathiqa) that is valid in the presence of a person is also valid in his absence or imprisonment, like a mortgage or a guarantee. Moreover, imprisonment does not prevent delivery, because an imprisoned person can be delivered by the order of the ruler or the order of the one who imprisoned him, and then he is returned to imprisonment with both rights satisfied. As for an absent person, one travels to him and brings him, provided the absence is not permanent (munqatiʿa), which is when one knows his whereabouts. If one does not know his whereabouts, the debt becomes binding upon him, according to Al-Qadi. In another place, he said: It does not become binding upon him until a period of time has passed in which he could have returned him, but failed to do so.

Section: Suretyship for the body of someone who owes a hadd penalty is not valid, whether it is a right of Allah the Almighty—such as the hadd for adultery or theft—or a right of a human being—such as the hadd for slander or retaliation (qisas). This is the opinion of most scholars, among them Shurayh and Al-Hasan. Ishaq, Abu ʿUbayd, Abu Thawr, and the People of Opinion (Ashab al-Ra'y) also held this view. Al-Shafiʿi also held this view regarding the penalties (hudud) of Allah the Almighty, though his opinion differed regarding the penalties of human beings. He said in one place: There is no suretyship in the penalties of human beings, nor for a case of liʿan. In another place, he said: Suretyship is permissible for one who owes a right or

الحواشي

(4) In MS M: "the companions of Al-Shafiʿi". (5) From here to the end of his statement "their permission" below is omitted from the original manuscript (al-asl). (6) In MS B: "so the permission". (7) Omitted from: the original manuscript (al-asl), A. In MS B: "hadd". (8) Omitted from: the original manuscript (al-asl), A, B.

العربية (المصدر)

فصل: وتَصِحُّ الكَفَالَةُ بِبَدَنِ كلِّ مَن يَلْزَمُ حُضُورُه في مَجْلِسِ الحُكْمِ بِدَيْنٍ لَازِمٍ، سواءٌ كان الدَّيْنُ مَعْلُومًا أو مَجْهُولًا. وقال بعضُ الشَّافِعِيَّةِ (٤): لا تَصِحُّ بمَن عليه دَيْنٌ مَجْهُولٌ؛ لأنَّه قد يَتَعَذَّرُ إحْضَارُ المَكْفُولِ به، فيَلْزَمُه الدَّيْنُ، ولا يُمْكِنُ طَلَبُه منه لِجَهْلِهِ. ولَنا، أنَّ الكَفَالَةَ بالبَدَنِ لا بالدَّيْنِ، والبَدَنُ مَعْلُومٌ، فلا تَبْطُلُ الكَفَالَةُ لِاحْتِمَالٍ عَارِضٍ، ولأنَّا قد تَبَيَّنَّا أنَّ ضَمانَ المَجْهُولِ يَصِحُّ، وهو الْتِزَامُ المالِ ابْتِدَاءً، فالكَفَالَةُ التي لا تَتَعَلَّقُ بالمالِ ابْتِدَاءً أَوْلَى (٥). وتَصِحُّ الكَفالةُ بالصَّبِىِّ والمَجْنُونِ؛ لأنَّهما قد يَجِبُ إحْضارُهما مَجْلِسَ الحُكْمِ لِلشَّهَادَةِ عليهما بالإِتْلَاف، وإِذْنُ (٦) وَلِيِّهِما يَقُومُ مَقامَ إِذْنِهما. وتَصِحُّ الكَفَالَةُ بِبَدَنِ المَحْبُوسِ والغَائِبِ. وقال أبو حنيفةَ: لا تَصِحُّ. ولَنا، أنَّ كلَّ وَثِيقةٍ صَحَّتْ مع الحُضُورِ صَحَّتْ مع الغَيْبَةِ والحَبْسِ, كالرَّهْنِ والضَّمانِ، ولأنَّ الحَبْسَ لا يَمْنَعُ من التَّسْلِيمِ، لكَوْنِ المَحْبُوسِ يُمْكِنُ تَسْلِيمُه بأَمْرِ الحاكِم، أو أَمرِ من حَبَسَهُ، ثم يُعِيدُه إلى الحَبْسِ بالحَقَّيْنِ جَمِيعَا، والغائِبُ يَمْضِى إليه فيُحْضِرُهُ إن كانت الغَيْبَةُ غيرَ مُنْقَطِعَةٍ، وهو أن يَعْلَمَ خَبَرَهُ، وإن لم يَعْلَمْ خَبَرَهُ، لَزِمَهُ ما عليه: قالَه القاضي. وقال في مَوْضِعٍ آخَرَ: لا يَلْزَمُه ما عليه حتى تَمْضِىَ مُدَّةٌ يُمْكِنُه الرَّدُّ فيها، فلا يَفْعَلُ.

فصل: ولا تَصِحُّ الكَفَالَةُ بِبَدَنِ مَن عليه حَدٌّ، سواءٌ كان حَقًّا للَّه تعالى، كحَدِّ الزِّنَى والسَّرِقَةِ، أو لآدَمِىٍّ، كحَدِّ القَذْفِ والقِصَاصِ. وهذا قَوْلُ أكثَرِ أهْلِ العِلْمِ؛ منهم شُرَيْحٌ، والحَسَنُ. وبه قال إسحاقُ، وأبو عُبَيْدٍ، وأبو ثَوْرٍ، وأصحابُ الرَّأْىِ. وبه قال الشَّافِعِىُّ في حُدُودِ اللَّه تعالى، واخْتَلَفَ قولُه في حُدُودِ الآدَمِىِّ، فقال في مَوْضِعٍ: لا كَفَالَةَ في حُدُودِ (٧) الآدَمِىِّ (٨) ولا لِعَانَ. وقال في مَوْضِعٍ: تَجُوزُ الكَفَالَةُ بمَن عليه حَقٌّ أو

الحواشي

(٤) في م: "أصحاب الشافعي".(٥) من هنا إلى آخر قوله: "إذنهما" الآتى سقط من: الأصل.(٦) في ب: "فإذن".(٧) سقط من: الأصل، أ. وفى ب: "حد".(٨) سقط من: الأصل، أ، ب.

السابقمجلد 7 · صفحة 98التالي
السابق7·98التالي