ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 8 · صفحة 443فصل

الترجمة · EN

and you paid the completion to its owner, and the fifth of the remainder to its owner, and for each son one share remains. You already know that a son's share with the completion is one-third of the estate, and that what remains after them is two-thirds, which is four shares; so equate them with half of the four, which is two shares, and it becomes clear that the completion is one share.

Section: If he bequeathed to a man the equivalent of the share of one of his sons, while they are three, and to another one-third of what remains of the third, and to another a dirham, then make the estate nine dirhams and three shares. Pay to the first legatee a share, and to the second and third two dirhams; seven and two shares remain. Pay two shares to two sons; seven remains for the third son. Thus, the share is seven, and the estate is thirty. If the third bequest is two dirhams, then the share is six, and the estate is twenty-seven.

Section: If he left six hundred and bequeathed to an outsider one hundred, and to another the remainder of the third, each of them gets one hundred. If the first rejects his bequest, the other gets one hundred. If he bequeathed to the first two hundred and to the other the remainder of the third, there is nothing for the second, whether the first rejects his bequest or accepts it. This is the reasoning of Al-Shafi'i and the people of Basra. The people of Iraq said: If the first rejects, the second gets two hundred in both cases. Our position is that the two hundred is neither the remainder of the third nor its completion, so it is not bequeathed to the second, just as if the first accepted it. If he bequeathed to an heir his third and to another the completion of the third, there is nothing for the second. According to the view of the people of Iraq, he gets the full third.

Section: If he bequeathed to a man one-third of his estate, and to another one hundred, and to a third the completion of the third upon the one hundred, and the third did not exceed one hundred, the bequest of completion is void. If it exceeded one hundred and the heirs permitted it, their bequests are executed as he bequeathed them. If they rejected it, there are two views: one of them is that each of them is reduced to half of his bequest; because the bequests reverted to half of their value, so the deficiency affects each one in proportion to his share in the bequest, like other bequests. The second is that there is nothing

الحواشي

(33) In M: "a share". (34) In M: "also".

العربية (المصدر)

ودَفَعْتَ التَّكْمِلةَ إلى صَاحِبِها، وخُمْسَ الباقِى إلى صاحِبِه، ويَبْقَى لكل ابْنٍ سَهْمٌ. وقد عَلِمْتَ أن سَهْمَ ابْنٍ مع التَّكْمِلَةِ ثُلُثُ المالِ، وأنَّ الباقِىَ بَعْدَهُما الثُّلُثانِ، وهى أرْبَعةُ أسْهُمٍ، فقابِلْ بهما (٣٣) نِصْفَ الأَرْبَعةِ، وهى سَهْمانِ، فتَبَيَّن أنَّ التَّكْمِلَةَ سَهْمٌ.

فصل: وإن أَوْصَى لِرَجُلٍ بمثلِ نَصِيبِ أحَدِ بَنِيه، وهم ثلاثةٌ، ولآخَرَ بثُلُثِ ما يَبْقَى من الثُّلُثِ، ولآخَرَ بدِرْهَمٍ، فاجْعَلِ المالَ تِسْعَةَ دَرَاهِم وثَلَاثةَ أنْصِباءَ (٣٤)، فَادْفَعْ إلى الوَصِىِّ الأوَّلِ نَصِيبًا، وإلى الثاني والثالِثِ دِرْهَمَيْنِ، بَقِىَ سَبْعةٌ ونَصِيبَانِ، ادْفَعْ نَصِيبَيْنِ إلى ابْنَيْنِ، يَبْقَى سَبْعَةٌ للابْنِ الثالِثِ، فالنَّصِيبُ سَبْعةٌ، والمالُ ثلاثُونَ، فإن كانت الوَصِيّةُ الثالثِةُ بِدِرْهَمَيْنِ، فالنَّصِيبُ سِتّةٌ والمالُ سَبْعةٌ وعِشْرُونَ.

فصل: وإن تَرَكَ سِتَّمائةٍ، ووَصَّى لأَجْنَبِىٍّ بمائةٍ, ولآخَرَ بتَمامِ الثُّلُثِ، فلكلِّ واحدٍ منهما مائةٌ، فإن رَدَّ الأَوّلُ وَصِيَّتَه فللآخَرِ مائةٌ. وإن وَصَّى للأوَّلِ بمائتَيْنِ، وللآخَرِ بِبَاقِى الثُّلُثِ، فلا شىءَ للثانى، سواءٌ رَدَّ الأوّلُ وَصِيَّتَه أو أجازَها. وهذا قِياسُ قولِ الشافِعِىِّ، وأهْلِ البَصْرَةِ. وقال أهْلُ العِرَاقِ: إن رَدَّ الأوَّلُ، فلِلثَّانِى مائتَانِ في المَسْأَلَتَيْنِ. ولَنا، أنَّ المائتَيْنِ ليستْ باقِىَ الثُّلُثِ، ولا تَتِمَّتَه، فلا يكونُ مُوصًى بها للثانِى، كما لو قَبِلَ الأوَّلُ. ولو وَصَّى لِوَارِثٍ بثُلُثِه، ولآخَرَ بتَمامِ الثُّلُث، فلا شىءَ للثانى. وعلى قولِ أهْلِ العِرَاقِ، له الثُّلُثُ كامِلًا.

فصل: وإن أَوْصَى لِرَجُلٍ بثُلُثِ مالِه، ولآخَرَ بمائةٍ، ولثالِثٍ بتَمَامِ الثُّلُثِ على المائةِ، ولم يَزِد الثُّلُثُ على مائةٍ، بَطَلَتْ وَصِيَّةُ التَّمامِ. وإن زادَ على مائةٍ، وأجَازَ الوَرَثَةُ، أُمْضِيَتْ وَصَاياهم على ما أَوْصَى لهم به. وإن رَدُّوا، ففيه وَجْهانِ؛ أحدهما، يُرَدُّ كلُّ واحدٍ منهما إلى نِصْفِ وَصِيَّتِه؛ لأنَّ الوَصَايَا رَجَعَتْ إلى نِصْفِها، فيَدْخُلُ النَّقْصُ على كلِّ واحدٍ بِقَدْرِ مالَه في الوَصِيَّةِ, كسائِرِ الوَصَايَا. والثانى, لا شىءَ

الحواشي

(٣٣) في م: "سهما".(٣٤) في م: "أيضًا".

السابقمجلد 8 · صفحة 443التالي
السابق8·443التالي