ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 8 · صفحة 565٩٨٩ - مسألة؛ قال: (وإذا أوصى بعبد من عبيده لرجل، ولم يسم العبد، كان له أحدهم بالقرعة، إذا كان يخرج من الثلث، وإلا ملك منه بقدر الثلث)

الترجمة · EN

the lot falls on the one whose value is two hundred, you multiply it by three, it becomes six hundred, and you relate the value of both slaves together, which is five hundred, to it; you find it is five-sixths of it, so five-sixths of him is emancipated. And if it falls on the other, five-ninths of him is emancipated. The complete explanation of that will come in the chapter on Emancipation, if Allah the Almighty wills.

989 - Issue: He said: (And if he bequeaths a slave from among his slaves to a man, and does not name the slave, he shall have one of them by lottery, if it comes out of the one-third, and if not, he shall own of him to the extent of the one-third.)

The summary of this is that a bequest of an unspecified thing, such as 'a slave from among my slaves' or 'a sheep from among my sheep', is valid. We have previously mentioned that a bequest of an unknown thing is valid. This is the opinion of Malik, Al-Shafi'i, and Ishaq. There is a difference of opinion regarding what the legatee is entitled to. It is narrated that he is entitled to one of them by lottery, and it is likely that this is the opinion of Ishaq. Ibn Mansur reported that he is given the best of them, meaning the heirs give him whichever of the slaves they prefer. This is the opinion of Al-Shafi'i. Malik expressed an opinion implying that if he bequeaths a slave and he has three slaves, he has one-third of them; and if they are four, he has a quarter of them, for he said: If he bequeaths a tenth of his camels, and they are one hundred, he is given one-tenth of them, and palm trees, slaves, and livestock follow this rule. The correct view is that he is given ten by number, because that is what his phrasing encompasses, and his phrasing is what demands action, so it should not be deviated from. However, he is given one by lottery, because he is entitled to one unspecified person, so one is no more entitled than another; thus, it is necessary to resort to a lottery, just as if he had emancipated one of them. According to what Ibn Mansur reported, the heirs give him from his slaves whatever they wish, whether healthy or defective, good or poor; because the name 'slave' covers it, so it suffices, just as if he had bequeathed a slave to him without attributing it to his slaves. If he did not have but one slave, the bequest is specific to him, and likewise if he had slaves and they all died except one, the bequest is specific to him due to the impossibility of delivering the remainder. And if his slaves perish

الحواشي

(7) In the original: "it becomes two". (1) In M: "and he did not".

العربية (المصدر)

القُرْعةُ على الذي قيمتُه مائتان، ضَرَبْتَها في ثلاثةٍ، صارتْ (٧) سِتَّمائةٍ، ونَسَبْتَ منها قيمةَ العَبْدَيْن معا، وهى خمسُمائة، تَجِدُها خَمْسةَ أسْداسِها، فيَعْتِقُ منه خمسةُ أسْداسِه. وإن وقَعتْ على الآخَرِ، عَتَقَ خمسةُ أتْساعِه. وتمامُ شرحِ ذلك يأتى في بابِ العِتْقِ، إن شاءَ اللَّه تعالى.

٩٨٩ - مسألة؛ قال: (وإذَا أَوْصَى بِعَبْدٍ مِنْ عَبيدِهِ لِرَجُلٍ، وَلَمْ يُسَمِّ الْعَبْدَ، كَانَ لَهُ أحَدُهُمْ بِالْقُرْعَةِ، إِذَا كَانَ يَخْرُجُ مِنَ الثُّلُثِ، وإلَّا مَلَكَ مِنْهُ بِقَدْرِ الثُّلُثِ)

وجملةُ ذلك، أنَّ الوَصِيَّةَ بغيرِ مُعَيَّنٍ، كعبدٍ مِن عَبِيدِه، وشاةٍ من غَنَمِه، تصحُّ. وقد ذكَرْنا أنَّ الوَصِيَّةَ بالمجهولِ تصحُّ فيما مضَى. وبه يقولُ مالكٌ، والشَّافعىُّ، وإسحاقُ. واخْتلَفتِ الرِّوايةُ فيما يستحقُّه المُوصَى له، فرُوِىَ أنَّه يسْتَحِقُّ أحدَهم بالقُرعةِ، ويُشْبِهُ أن يكونَ قولَ إسحاقَ. ونقلَ ابنُ منصورٍ، أنَّه يُعْطَى أحْسَنَهم. يعني يُعْطِيه الورثةُ ما أحبُّوا من العبيدِ. وهو قولُ الشَّافعىِّ. وقال مالكٌ قولًا يَقْتَضِى أنَّه إذا أوْصَى بعبدٍ، وله ثلاثةُ أعبُدٍ، فله ثُلُثُهم. وإن كانوا أربعةً فلَه رُبْعُهم، فإنَّه قال: إذا أوْصَى بعَشْرٍ من إبِلِه، وهى مائةٌ، يُعْطَى عُشْرَها، والنَّخلُ، والرقيقُ، والدوابُ على ذلك. والصحيحُ أنَّه يُعْطَى عشرةً بالعددِ؛ لأنَّه الذي تناولَه لفظُه، ولفظُه هو المُقْتَضِى، فلا يُعدَلُ عنه، ولكن يُعْطَى واحدًا بالقرْعةِ؛ لأنَّه يَسْتَحِقُّ واحدًا غيرَ مُعَيَّنٍ، فليس واحدٌ بأوْلَى مِن واحدٍ، فوجبَ الْمَصِيرُ إلى القُرْعةِ، كما لو أعْتَقَ واحدًا منهم. وعلى ما نقلَ ابنُ منصورٍ، يُعْطِيه الورثةُ من عبيدِه ما شاءُوا، من صحيحٍ أو مَعيبٍ، جَيِّدٍ أو رَدِىءٍ؛ لأنَّه يتَناولُه اسم العبدِ، فأجْزأَ، كما لو وَصَّى له بعبدٍ ولم يُضِفْه إلى عبيدِه. وإن لم (١) يكُنْ له إلَّا عبدٌ واحدٌ. تعيَّنَتِ الوَصِيَّةُ فيه، وكذلك إن كانَ له عبيدٌ فماتوا كلُّهم إلَّا واحدًا، تَعيَّنَتِ الوَصِيَّةُ فيه، لتعذُّرِ تسْليمِ الباقى. وإن تَلِفَ رَقِيقُه

الحواشي

(٧) في الأصل: "صارتا".(١) في م: "ولم".

السابقمجلد 8 · صفحة 565التالي
السابق8·565التالي