ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 8 · صفحة 89٩٠٧ - مسألة؛ قال: (ومن اكترى إلى مكة، فلم ير الجمال الراكبين، والمحامل، والأغطية، والأوطئة، لم يجز الكراء)

الترجمة · EN

[Regarding the other, there are two views, based upon the splitting of the deal, unless their amounts in qafiz were known, or the amount of one of them was known from the other, then the preferred view is its validity; because the share of the wage in it is known. And if it is not so, then the preferred view is its invalidity; due to the uncertainty (jahala) of the compensation in it. The ninth: He said, "To carry for me this heap, and it is ten qafiz, for a dirham, and if it exceeds that, the excess is by that calculation." It is valid for the ten; because they are known, and it is not valid in the excess; because it is uncertain, and it is not permissible to contract upon that which is uncertain. The tenth: He said, "To carry for me this heap, every qafiz for a dirham, and if food comes for me and you carry it, then by that calculation." It is also valid for the heap, and invalid in the excess; for what we have mentioned.

907 - Issue: He said: "And whoever hires [a mount] to Mecca, and the camel driver does not see the riders, the litters (mahamil), the coverings, and the saddles, the lease is not permissible."

The people of knowledge have reached a consensus on the permissibility of leasing camels to Mecca and other places. Allah the Almighty has said: {And the horses, the mules, and the donkeys to ride them}. He did not differentiate between the owned and the leased. It was narrated from Ibn 'Abbas regarding the saying of Allah the Almighty: {There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord}: that you perform Hajj and lease [mounts]. Similar is narrated from Ibn 'Umar. This is because people have a need to travel, and Allah the Almighty has obligated Hajj upon them, and He informed that they come on foot and upon every lean mount coming from every deep pass. Not everyone has a beast they own, nor are they able to tend to it, maintain it, or tie upon it, so necessity called for renting them, so it was permitted to avert the need. Once this is established, then a condition for the validity of the contract is that the contracting parties know what they have contracted upon; because it is a contract of exchange.

الحواشي

(21) In B: "wa fi al-ukhra" (and regarding the other). In M: "wa fi sihhat al-ukhra" (and regarding the validity of the other). (22) Omitted from: the original. (1) Surah al-Nahl, 8. (2) Surah al-Baqarah, 198. (3) In the original: there is an addition: "wa rukbanan" (and as riders).

العربية (المصدر)

[في الأُخْرَى] (٢١) وَجْهانِ، بِنَاءً على تَفْرِيقِ الصَّفْقَةِ، إلَّا أنَّهما إن كانت قُفْزَانُهُما مَعْلُومةً، أو قَدْرُ أحَدِهِما مَعْلُومًا من الأُخْرَى، فالأَوْلَى صِحّتُه؛ لأنَّ قِسْطَ الأَجْرِ فيها مَعْلُومٌ، وإن لم يكُنْ كذلك، فالأَوْلَى بُطْلَانُه؛ لِجَهالةِ العِوَضِ فيها. التاسعة، قال: لِتَحْمِلَ لي هذه الصُّبْرَةَ، وهى عَشَرَةُ أقْفِزَةٍ، بدِرْهَمٍ، فإن زادَتْ على ذلك، فالزّائِدُ بحِسَابِ ذلك. صَحَّ في العَشَرَةِ؛ لأنَّها مَعْلُومةٌ، ولم يَصِحَّ في الزِّيَادَةِ؛ لأنَّها مَشْكُوكٌ، فيها، ولا يجوزُ العَقْدُ على ما يُشَكُّ فيه. العاشرة، قال: لِتَحْمِلَ لي (٢٢) هذه الصُّبْرَةَ، كلَّ قَفِيزٍ بدِرْهَمٍ، فإنَّ قَدِمَ لي طَعَامٌ فَحمَلْتَهُ، فبِحِسَابِ ذلك. صَحَّ أيضًا في الصُّبْرَةِ، وفَسَدَ في الزِّيَادَةِ؛ لما ذَكَرْنَاهُ.

٩٠٧ - مسألة؛ قال: (وَمَنِ اكْتَرَى إلَى مَكَّةَ، فَلَمْ يَرَ الجَمَّالُ الرَّاكِبِينَ، والْمَحَامِلَ، والأغْطِيةَ، والأَوْطِئَةَ، لم يَجُزِ الْكِرَاءُ)

أجْمَعَ أهْلُ العِلْمِ على إجَازَةِ كِرَاءِ الإِبِلِ إلى مَكَّةَ وغيرها، وقد قال اللَّه تعالى: {وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا} (١). ولم يُفَرِّقْ بين المَمْلُوكَةِ والمُكْتَرَاةِ. ورُوِى عن ابن عَبَّاسٍ، في قولِه تعالى: {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} (٢): أن تَحُجَّ وتَكْرِىَ. ونحوُه عن ابنِ عُمَرَ، ولأنَّ بالنَّاسِ حاجَةً إلى السَّفَرِ، وقد فَرَضَ اللهُ تعالى عليهم الحَجَّ، وأخْبَر أنَّهم يَأْتُونَ رِجَالًا (٣) وعَلَى كُلِّ ضامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ. وليس لكلِّ أحدٍ بَهِيمةٌ يَملِكُها، ولا يَقْدِرُ على مُعَانَاتِها، والقِيَامِ بها، والشَّدِّ عليها، فدَعَتِ الحاجَةُ إلى اسْتِئْجارِها، فجازَ، دَفْعًا لِلْحَاجَةِ. إذا ثَبَتَ هذا، فمن شَرْطِ صحَّةِ العَقْدِ مَعْرِفَةُ المُتَعاقِدَيْنِ ما عَقَدَا عليه؛ لأنَّه عَقْدُ مُعَاوَضَةٍ

الحواشي

(٢١) في ب: "وفى الأخرى". وفي م: "وفى صحة الأخرى".(٢٢) سقط من: الأصل.(١) سورة النحل ٨.(٢) سورة البقرة ١٩٨.(٣) في الأصل زيادة: "وركبانا".

السابقمجلد 8 · صفحة 89التالي
السابق8·89التالي