ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 142فصل

الترجمة · EN

one-third, and one who claims this increase has arrived, and he has no disputant over it, so it is obligatory to pay it to him. He said: The correct view is that the one agreed upon should add the one-sixth he takes from the acknowledged one to the one-half that is in the hand of the one acknowledged as both, so they divide it in thirds, and it is valid out of nine; the denier has three, and each of the other two has two shares. This is the statement of Abu Yusuf when they confirm one another, but this does not hold up according to the statement of one who does not compel the acknowledger to more than the excess over his inheritance, because the one acknowledged as both, and the one agreed upon, his inheritance does not decrease below one-quarter, and according to this statement, he does not obtain more than two-ninths. It was said: The elder pays to them half of what is in his hand, and the one agreed upon takes from the younger one-third of what is in his hand, so the younger obtains one-third, and the elder one-quarter, the one agreed upon obtains one-sixth and one-eighth, and the one differed over obtains one-eighth, and it is valid out of twenty-four; the younger has eight, the one agreed upon has seven, the elder has six, and the one differed over has three. There are many statements regarding this other than this.

Section: If he leaves a son, and he acknowledges two brothers at once, and they confirm each other, their lineage is established. If they deny each other, the same applies in one of the two views; because their lineage was established by the acknowledgment of the one who was all the heirs before them. In the other view, it is not established; because the acknowledgment for each one of them did not come from all the heirs, and he pays to each one of them one-third of what is in his hand. If one of them confirms his companion, and the other denies him, the lineage of the one agreed upon is established, and regarding the other, there are two views. And he pays to each one of them one-third of what remains in his hand.

Section: If he leaves three sons, and one of them acknowledges a brother and a sister, and one of his two brothers confirms him regarding the brother, and the other regarding the sister, their lineage is not established, and the acknowledger of both pays to them one-third of what is in his hand, and the acknowledger of the brother pays to him one-quarter of what is in his hand, and the acknowledger of the sister pays to them one-seventh of what is in his hand, so the base of the problem is three shares; the share of the acknowledger is divided between him and them into nine, so he has six, and they have three; and the share of the acknowledger of the brother is [divided] between them into four, he has three and his brother has one share, and the share of the acknowledger of the sister is between him

الحواشي

(20) In M: "he divides".

العربية (المصدر)

الثُّلُثَ، وقد حَضَرَ مَنْ يدّعِى هذه الزّيادةَ، ولا مُنازِعَ له فيها، فيجبُ دَفْعُها إليه. قال: والصَّحيحُ أنْ يَضُمَّ المُتَّفَقُ عليه السُّدُسَ الذى يأخذُه من المُقَرِّ به، فيَضُمَّه إلى النِّصْفِ الذى بيدِ المُقَرِّ بهما، فيقْسِمَانِه أثلاثًا، وتصِحُّ من تِسْعةٍ؛ للمُنْكِرِ ثلاثةٌ، ولكلِّ واحدٍ من الآخَرَيْن سهمان. وهذا قولُ أبى يوسف إذ تَصادَقا، ولا يَسْتَقِيمُ (٢٠) هذا على قولِ مَنْ لم يُلزمْ المُقِرَّ أكثرَ مِن الفَضْلِ عن ميراثِه؛ لأنَّ المُقَرَّ بهِما، والمُتَّفَق عليه، لا ينقُصُ ميراثُه عن الرُّبُعِ، ولم يحصُلْ له على هذا القول إلَّا التُّسْعانِ. وقيل: يَدْفَعُ الأكبرُ إليهما نِصْفَ ما فى يدِه، ويأخذُ المُتَّفَقُ عليه من الأصْغرِ ثُلُثَ ما فى يدِه، فيحْصُلُ للأصْغرِ الثُّلُثُ، وللأكْبرِ الرُّبُعُ، للمُتَّفَق عليه السُّدُسُ والثُّمنُ، وللمُخْتَلَفِ فيه الثُّمُنُ، وتصحُّ من أربعةٍ وعشرين، للأصْغرِ ثمانيةٌ، وللمُتَّفَقِ عليه سبعةٌ، وللأكبرِ سِتةٌ، وللمُخْتَلَفِ فيه ثلاثةٌ. وفيها أقوالٌ كثيرةٌ سِوَى هذا.

فصل: إذَا خَلَّفَ ابنًا، فأقَرَّ بأخَوين دَفْعةً واحدةً، فتَصادَقا، ثبَت نَسَبُهما. وإِنْ تجاحَدا، فكذلك فى أحدِ الوَجْهينِ؛ لأنَّ نسبَهما ثَبتَ بإقرارِ من هو كُلُّ الورَثةِ قَبْلَهما. وفى الآخرِ، لا يثبتُ؛ لأنَّ الإِقْرارَ بكلِّ واحدٍ منهما لم يصْدُرْ من كلِّ الورثةِ، ويَدْفَعُ إلى كلِّ واحدٍ منهما ثُلُثَ ما فى يدِه. وإِنْ صَدّقَ أحدُهما بصاحبِه، وجَحَدَه الآخَرُ، ثبتَ نسبُ المُتَّفَقِ عليه، وفى الآخرِ وجهان. ويَدْفَعُ إلى كلِّ واحدٍ منهما ثُلُثَ ما بِقىَ فى يدِه.

فصل: ولو خَلَّفَ ثلاثةَ بَنِين، فأقَرَّ أحدُهم بأخٍ، وأُخْتٍ، فصدَّقَه أحدُ أخَوَيْه فى الأَخِ، والآخَرُ فى الأخْتِ، لم يثبتْ نسَبُهما، ويَدْفَعُ المُقِرُّ بهما إليهما ثُلُثَ ما فى يدِه، ويَدْفعُ المُقِرُّ بالأخِ إليه رُبُعَ ما فى يدِه، ويَدْفَعُ المُقِرُّ بالأختِ إليهما سُبُعَ ما فى يدِه، فأصلُ المسألةِ ثلاثةُ أسْهُمٍ؛ سهمُ المُقِرِّ يُقْسَمُ بينه وبينهما على تِسْعةٍ، فله سِتّةٌ، ولهما ثلاثةٌ، وسهمُ المُقِرِّ بالأخِ بينهما على أربعةٍ، له ثلاثةٌ ولأخيه سهمٌ، وسَهْمُ المُقِرِّ بالأُخْتِ بينه

الحواشي

(٢٠) فى م: "يقسم".

السابقمجلد 9 · صفحة 142التالي
السابق9·142التالي