ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 171

الترجمة · EN

This is the opinion of Iyas ibn Abd al-Muzani, Ata', al-Hasan, Humayd al-A'raj, Abdullah ibn Utbah, Ibn Abi Layla, al-Hasan ibn Salih, Sharik, Yahya ibn Adam, and Ishaq. It is also narrated from Ibn Mas'ud. Al-Sha'bi said: The plague occurred in the Levant during the year of Amwas, and members of households were dying completely, so they wrote to Umar, may Allah be pleased with him, about this. Umar wrote: 'Cause them to inherit from one another.' It is narrated from Abu Bakr al-Siddiq, Zayd, Ibn Abbas, Mu'adh, and al-Hasan ibn Ali, may Allah be pleased with them, that they did not cause them to inherit from one another, and they assigned what belonged to each one to the living from among their heirs. This is the opinion of Umar ibn Abd al-Aziz, Abu al-Zinad, al-Zuhri, al-Awza'i, Malik, al-Shafi'i, may Allah be pleased with them, and Abu Hanifah and his companions. This is also narrated from Umar, al-Hasan al-Basri, Rashid ibn Sa'd, Hakim ibn Umayr, and Abd al-Rahman ibn Awf. It is also narrated from Ahmad what points to this, for he said regarding a woman and her son who both died: Her husband said, 'She died and we inherited from her, then my son died and I inherited from him.' Her brother said, 'Her son died and she inherited from him, then she died and we inherited from her.' Each of them took an oath to invalidate the claim of the other. The son's inheritance went to his father, and the woman's inheritance went to her brother and her husband in equal halves. Thus, he assigned the inheritance of each of them to the living from among their heirs. It is possible that this should be considered a narration from Ahmad in all the issues of the chapter, and it is possible that this is his opinion in cases where the heir of each deceased person claims that their testator was the last to die, and each of them inherits from the other if their heirs agree on the ignorance of the manner of their deaths. This is because with mutual litigation, the oath is directed toward the defendant, so he swears to invalidate the claim of his opponent, and the inheritance remains available to him, as is the case in all other rights, unlike when they agree on the ignorance of the event, for then no oath is directed, because an oath is not prescribed in a situation where they agree on ignorance regarding it.

الحواشي

(1) In M: "Abdullah". He is Iyas ibn Abd al-Muzani, a Companion of the Prophet, and is counted among the Hijazi scholars. Tahdhib al-Tahdhib 1/389-390. (2) Narrated by al-Bayhaqi in al-Sunan al-Kubra 6/222. This happened in the year eighteen in the region of Jordan. Amwas is a village six miles from Ramla on the road to Jerusalem. See: al-Ibar 1/21. (3) Rashid ibn Sa'd al-Maqra'i (with a damma on the mim and a sukun on the qaf) was trustworthy and acceptable. He died in the year 108. Tahdhib al-Tahdhib 3/225-226. (4) Hakim ibn Umayr ibn al-Ahwas al-Ansi was a Tabi'i and was acceptable. Tahdhib al-Tahdhib 2/450. (5) In M, there is the addition: "so he swears".

العربية (المصدر)

وهو قولُ إياس بنِ عَبْدٍ (١) المُزَنىِّ، وعطاءٍ، والحسَنِ، وحُمَيْدٍ الأعْرَجِ، وعَبْدِ اللَّهِ بن عُتْبةَ، وابْنِ أبى لَيْلَى، والحسَنِ بنِ صالحٍ، وشَريكٍ، ويحيى بنِ آدمَ، وإسحاقَ، وحُكِىَ ذلك عن ابن مَسْعودٍ. قال الشّعْبىُّ: وَقَعَ الطَّاعونُ بالشَّامِ عامَ عَمَوَاسٍ، فجعلَ أهلُ البَيْتِ يمُوتون عن آخِرِهم، فكُتِبَ فى ذلك إلى عمرَ، رَضِىَ اللَّه عنه. فكتبَ عمرُ: أنْ وَرِّثوا بعضَهم مِن بعضٍ (٢). ورُوِىَ عن أبى بكر الصِّدِّيقِ، وزَيْدٍ، وابنِ عَبّاسٍ، ومُعاذٍ، والحسَنِ بنِ علىٍّ، رضى اللَّه عنهم، أنَّهم، لم يُوَرِّثُوا بعضَهم من بعضٍ، وجَعَلوا ما لكلِّ واحدٍ للأحْياءِ مِن وَرَثَتِه. وبه قال عمرُ بنُ عبدِ العزيزِ، وأبو الزِّنادِ، والزُّهْرِىُّ، والأوْزاعِىُّ، ومالِكٌ والشَّافِعىُّ، رَضِىَ اللَّه عنهم، وأبو حنيفةَ، وأصْحابُه، ويُرْوَى ذلك عن عمرَ، والحسَنِ البَصْرِىِّ، وراشِدِ بنِ سَعْدٍ (٣)، وحكيمِ بنِ عُمَيْرٍ (٤)، وعبدِ الرحمنِ بنِ عَوْفٍ. ورُوِىَ عَنْ أحْمدَ ما يدلُّ عليه، فإنَّه قال فى امْرَأَةٍ وابْنِها ماتَا، فقال زَوْجُها: ماتَتْ فَوَرِثْناها، ثمَّ ماتَ ابْنِى فَوَرِثْتُه. وقالَ أخوها: ماتَ ابنُها فَوَرِثَتْهُ، ثمَّ ماتَتْ فَوَرِثْناها. حَلَفَ كُلُّ واحِدٍ منهما على إبْطالَ دَعْوى صاحِبه، وكان ميراثُ الابْنِ لأبيه، وميراثُ المرأةِ لِأَخيها وزَوْجِها نِصْفَيْنِ. فجعلَ ميراثَ كلِّ واحدِ منهما للأحْياءِ مِنْ وَرَثَتِه. فيَحْتَمِلُ أنْ يُجْعَلَ هذا رِوايةً عنْ أحمدَ فى جميعِ مسائلِ البابِ، ويَحْتَمِلُ أنْ يكونَ هذا قَوْلَه فيما إذا ادَّعَى وارِثُ كُلِّ مَيِّتٍ أنَّ مَوْرُوثَه كان آخِرَهما مَوتًا، ويَرِثُ كُلُّ واحِدٍ منهما منَ الآخَرِ، إذا اتَّفَقَ وُرَّاثُهم على الجَهْلِ بكيْفِيَّةِ مَوْتِهم؛ لأنَّ مع التَّداعِى تَتَوجَّهُ اليمينُ (٥)، على المُدَّعَى عليه، فيحْلِفُ على إبْطالِ دَعْوَى صاحِبِه، ويتوَفَّرُ

الحواشي

(١) فى م: "عبد اللَّه". وهو إياس بن عبد المزنى، له صحبة، ويعد فى الحجازين. تهذيب التهذيب ١/ ٣٨٩، ٣٩٠.(٢) رواه البيهقى، فى السنن الكبرى ٦/ ٢٢٢، وكان ذلك سنة ثمان عشرة، بناحية الأردن. وعمواس: ضيعة على ستة أميال من الرملة على طريق بيت المقدس. انظر: العبر ١/ ٢١.(٣) راشد بن سعد المقرائى، بضم الميم وسكون القاف، ثقة لا بأس به، توفى سنة ثمان ومائة. تهذيب التهذيب ٣/ ٢٢٥، ٢٢٦.(٤) حكيم بن عمير بن الأحوص العنسى، تابعى، لا بأس به. تهذيب التهذيب ٢/ ٤٥٠.(٥) فى م زيادة: "فيحلف".

السابقمجلد 9 · صفحة 171التالي
السابق9·171التالي