ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 177فصل

الترجمة · EN

Section: On the inheritance of the fetus: If a person dies leaving a fetus that will inherit from him, the matter is deferred until it becomes clear. If the heirs demand the division [of the estate], they are not given the entire wealth, without dispute, except for what was narrated from Dawud, though the correct position from him is like the view of the majority. Instead, the one whom the fetus does not decrease is given his full inheritance, and the one whom it does decrease is given the least of what he would receive; nothing is given to someone who would be entirely excluded by it. As for those who share with it, most scholars said: something is set aside for the fetus, and the remainder is given to its partners. This is the position of Abu Hanifah, his companions, al-Layth, Sharik, and Yahya ibn Adam. It is also one narration of al-Rabi' from al-Shafi'i. The most famous position from him [al-Shafi'i] is that nothing is given to its partners, because there is no limit to the fetus, and we do not know how much should be left for it. Al-Mawardi narrated: A man from the people of Yemen, who came seeking knowledge and was a man of religion and virtue, told me that a woman in Yemen gave birth to something like a rumen (stomach lining), so it was thought there was no child in it, and it was cast upon the roadside. When the sun rose and it became heated by it, it moved, so it was taken and cut open, and seven male children came out of it, and they all lived and were of sound formation, except that there was a shortening in their upper arms. He said: One of them wrestled with me and threw me, and I used to be reproached for it, as it would be said: 'A seventh of a man has thrown you.' Someone I trust also informed me in the year 608 or 609, regarding a blind man in Damascus who said: 'My wife gave birth in these days to seven in one pregnancy, both boys and girls.' There was in Damascus a mother of a child to one of its notables, and she married after him a man who used to read to me, and she used to give birth to three in every pregnancy. Others said: This is rare and cannot be relied upon, so it is not permissible to prevent the inheritance on its account, just as if no pregnancy were apparent in the woman. Those who hold the view of deferment differed regarding what is to be set aside. It was narrated from Ahmad that the share of two males is set aside, if their inheritance is greater, or two daughters if their share is greater. This is the view of Muhammad ibn al-Hasan and al-Lu'lu'i. Sharik said: The share of four is set aside, for I saw the sons of Ismail as four born in one pregnancy: Muhammad, Umar, and Ali. Yahya ibn Adam said: And I think the fourth was Ismail. Ibn al-Mubarak narrated this view from Abu Hanifah, and al-Rabi' narrated it from al-Shafi'i, may Allah be pleased with him.

الحواشي

(6) In A and M: "bil-qisma" (by division). (7) In M there is an addition: "kana" (it was).

العربية (المصدر)

فصل: فى ميراث الحَمْلِ: إذا ماتَ الإِنْسانُ عن حَمْلٍ يَرِثه، وُقِفَ الأمْرُ حتَّى يُتَبَيَّنَ، فإنْ طالبَ الوَرَثَةُ بالقَسْمِ (٦)، لم يُعْطوْا كُلَّ المالِ، بِغيرِ خِلافٍ، إلَّا ما حُكِى عنْ دَاودَ، والصَّحيحُ عنه مِثْلُ قَوْلِ الْجَماعَةِ، ولكنْ يُدْفَعُ إلى مَنْ لا يَنْقُصُه الحملُ كَمالُ مِيراثِه، وإلى مَن يَنْقُصُه أقَلُّ ما يُصيبُه، ولا يُدْفَعُ إلى مَنْ يُسْقِطُه شىءٌ، فأمَّا مَن يُشارِكُهُ، فأكْثَرُ أهْلِ العِلْمِ قالوا: يُوقَفُ لِلْحَمْلِ شىءٌ، ويُدْفَعُ إلى شُرَكائِه الباقى. وبهذا قال أبو حنيفةَ، وأصْحابُه، واللَّيْثُ، وشَرِيكٌ، ويحيى بنُ آدمَ. وهو روايةُ الرَّبيعِ عن الشَّافِعِىِّ. والمشْهورُ عنه أنَّه لا يُدْفَعُ إلى شُرَكائِه شىءٌ؛ لأنَّ الحملَ لا حَدَّ له، ولا نَعْلَمُ كمْ يُتْرَكُ له. وقد حَكَى الماوَرْدِىُّ، قال: أخْبَرنِى رَجُلٌ مِنْ أهْلِ الْيَمنِ، وَرَدَ طالِبًا لِلْعِلْمِ، وكان مِنْ أهْلِ الدِّينِ والْفَضْلِ، أنَّ امْرَأةً وَلَدَتْ باليَمنِ شَيْئًا (٧) كالكِرْشِ، فَظُنَّ أنْ لا وَلَدَ فيه، فأُلْقِىَ على قارِعَةِ الطَّريقِ، فَلمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ وحَمِىَ بها، تَحرَّكَ فَأُخِذَ وشُقَّ، فَخَرجَ منه سَبْعَةُ أوْلادٍ ذُكورٍ، وعاشوا جَميعًا، وكانوا خَلْقًا سَويًّا، إلَّا أنَّه كان فى أعْضَادِهم قِصَرٌ، قال: وصارَعنِى أحَدُهم فَصَرَعَنِى، فكنْتُ أُعَيَّرُ به، فيُقال: صَرَعَكَ سُبُعُ رَجُلٍ. وقد أخْبَرنِى مَنْ أثِقُ به سَنَةَ ثمانٍ وسِتِّمائةٍ، أو سَنَةَ تِسْعٍ، عنْ ضَرِيرٍ بدِمَشْقَ أنَّه قال: وَلَدتْ امْرَأتِى فى هذه الأيَّامِ سَبْعَةً فى بَطنٍ واحِدٍ، ذُكورًا وإناثًا. وكان بدِمَشْقَ أمُّ وَلَدٍ لبعْض كُبَرائِها، وَتَزَوَّجَتْ بَعْدَه مَنْ كان يَقْرَأُ علىَّ، وكانتْ تَلِدُ ثَلاثَةً فى كُلِّ بَطْنٍ. وقال غيرُه: هذا نادرٌ، ولا يُعَوَّلُ عليه، فلا يجوزُ مَنْعُ الميراثِ مِنْ أجْلِه، كما لو لم يَظْهَرْ بِالْمَرْأةِ حَمْلٌ. واخْتَلفَ القائلون بالْوَقْفِ فيما يُوقَفُ، فَرُوِىَ عن أحمدَ، أنَّه يُوقَفُ نَصيبُ ذَكَرَيْنِ، إن كان ميراثُهما أَكْثرَ، أو ابْنَتَيْنِ إنْ كان نصيبُهما أَكْثَرَ. وهذا قولُ محمدِ بنٍ الحسَنِ، واللُّؤْلُؤِىِّ. وقال شَرِيكٌ: يُوقَفُ نَصيبُ أرْبَعَةٍ، فإنِّى رَأيْتُ بنى إسماعيلَ أَرْبَعَةً، وُلِدُوا فى بَطنٍ واحِدٍ، محمد، وعمر، وعلىّ. قال يحيى بنُ آدمَ: وأظُنُّ الرّابِعَ إسْماعيلَ. ورَوى ابنُ المُباركِ هذا القوْلَ عن أبى حنيفةَ، وروَاه الرَّبِيعُ عنِ

الحواشي

(٦) فى أ، م: "بالقسمة".(٧) فى م زيادة: "كان".

السابقمجلد 9 · صفحة 177التالي
السابق9·177التالي