ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 32فصل

الترجمة · EN

the remainder goes to the cousin who is not a brother, even if he is from the father; because he inherits with two kinship ties as a single inheritance, so if there is someone in the fixed-share inheritance who excludes one of them, his inheritance is dropped. This is just as when the fixed shares consume the entire wealth, the brother through both parents is excluded, and he does not inherit through the maternal kinship, as evidenced by the Mushtaraka case. As for us, regarding Ibn Mas'ud's position, the daughter excludes the inheritance by maternal kinship, so the agnacy remains independent, and he inherits through it. This differs from the offspring through both parents, for the maternal kinship is not used to grant him superiority, nor is a share assigned for it, so what excludes it does not affect it. In our case, a share is assigned for it, so if there is someone in the fixed-share inheritance who excludes it, it is dropped. Furthermore, if there were a brother through the father and a daughter along with the cousin who is a brother, the daughter would exclude the maternal kinship and he would not inherit anything through it; thus, the daughter would receive the half and the remainder would go to the brother through the father. Had it not been for the daughter, he would have inherited the sixth by virtue of being a brother through the mother. So, if the daughter excludes him along with the brother through the father, it is mandatory that she exclude him in every case, because the exclusion is by her, not by the brother through the father. What Sa'id ibn Jubayr mentioned is invalidated by the brother through both parents with the daughter, and by the cousin if he is a husband and is with someone who excludes the cousins. We do not concede that he inherits a single inheritance; rather, he inherits through his kinship two inheritances, like two persons. He thus became like the cousin who is a husband. He differs from the brother through both parents, for he does not inherit except a single inheritance, since the maternal kinship does not inherit by itself.

Section: Ibn Mas'ud's disagreement resulted in six issues. This is one of them. The second is regarding a daughter, son's daughters, and a son's son; the remainder according to him goes to the son, not his sisters. The third is regarding sisters through both parents and an [a brother and] sisters through the father; the remainder according to him goes to the brother, not his sisters. The fourth: a daughter, a son's son, and son's daughters; according to him, for the son's daughters is the more harmful of the two to them: the sixth or the division (muqasama). The fifth: a sister

الحواشي

(11) In M: "fa-baqiya". (12) In Al-Asl, M: "thumma" (then). (13) Omitted from Al-Asl. It is the noun of 'kana' (was). (14) In M: "akh m" (an error). (15) In M: "al-abawayn".

العربية (المصدر)

الباقىَ لابْنِ العَمِّ الذي ليس بِأَخٍ، وإنْ كان منْ أَبٍ؛ لأنَّه يَرِثُ بالقَرَابتَيْنِ مِيرَاثًا واحدًا، فإِذَا كان في الفَرِيضَةِ مَنْ يَحْجُبُ إِحْدَاهما، سَقَطَ مِيرَاثُه. كما لو اسْتَغْرَقَتِ الفُروضُ المالَ، سَقَطَ الأخُ مِن الأَبَوَيْنِ، ولمْ يَرِثْ بِقَرَابَةِ الأُمِّ، بِدَلِيلِ مَسْأَلَةِ المُشَرَّكة. ولَنا، على ابنِ مَسْعُودٍ، أنَّ البنْتَ تُسْقِطُ الميراثَ بقَرَابَةِ الأُمِّ، فيَبْقَى (١١) التَّعْصِيبُ مُنْفَرِدًا، فَيَرِثُ به، وفارَق ولدَ الأبَوَيْن؛ فإنَّ قَرابةَ الأُمِّ لم (١٢) يُرَجَّحْ بها، ولا يُفْرَضُ لها، فلا يُؤَثِّرُ فيها ما يَحْجُبُها. وَفِى مسألتِنا يُفْرَضُ له بها، فإذا كان في الفَرِيضةِ مَن يَحْجُبُها، سَقَطَتْ، ولِأَنَّه لو كان مع ابْنِ العَمِّ الذي هو أخٌ، أَخٌ (١٣) مِن أَبٍ، وبِنْتٌ، لَحَجَبَت البِنْتُ قَرَابَة الأُمِّ (١٤)، ولمْ تَرثْ بها شيئا، فكان للبنتِ النِّصْفُ، والباقى للأخ من الأبِ، ولولا البِنْتُ لَوَرِثَ لِكَوْنِه أخا من أمٍّ السُّدُسَ، فإذا حَجَبَتْهُ البِنْتُ مع الأَخ مِن الأَبِ، وَجَبَ أَنْ تَحْجُبَه في كُلِّ حالٍ، لِأَنَّ الحَجْبَ بها لا بِالْأَخِ مِن الأَبِ وما ذَكَرَه سعيدُ بنُ جُبيْرٍ يَنْتقِضُ بِالأَخِ مِنَ الأَبَوَيْنِ، مع البنتِ، وبابنِ العَمِّ إذا كانَ زَوْجًا ومعه مَن يَحْجُبُ بَنِى العَمِّ. ولا نُسَلِّمُ أنَّه يَرِثُ مِيرَاثًا واحدًا، بل يَرِثُ بِقَرَابَتِه مِيرَاثَيْنِ، كشَخْصَينِ، فصارَ كابنِ العَمِّ الذي هو زوجٌ، وفارَق الأخَ مِن الأَبَوَيْنِ، فإنَّه لا يَرِثُ إلَّا مِيراثًا وَاحِدًا، فإنَّ قَرابةَ الأُمِّ لا تَرِثُ بها مُفْرَدةً.

فصل: فَحَصَلَ خلافُ ابنِ مَسْعُودٍ في مسائلَ سِتٍّ، هذه احْدَاهُن، والثانيةُ، في بِنْتٍ وبَنَاتِ ابْن وابْنِ ابْنٍ، الباقى عندَه للابنِ دُونَ أخَوَاتِه. الثالثةُ، في أخواتٍ [لِأبَوَيْن وأخٍ] (١٥) وأخَواتٍ لأبٍ، الباقى عندَه للأخِ دُونَ أخواتِه. الرابعة، بِنْتٌ وابنُ ابنٍ وبَناتُ ابنٍ، عندَه لبناتِ الابْنِ الأَضَرُّ بِهِنَّ مِن السُّدُسِ أو المُقاسَمةِ. الخامسة، أختٌ

الحواشي

(١١) في م: "فبقى".(١٢) في الأصل، م: "ثم".(١٣) سقط من: الأصل. وهو اسم كان.(١٤) في م: "أخ م" خطأ.(١٥) في م: "الأبوين".

السابقمجلد 9 · صفحة 32التالي
السابق9·32التالي