ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 449فصل

الترجمة · EN

In every instance where we have ruled that the contract is corrupt (fasid), if separation occurs before consummation, she has no dower. If it occurs after, she is entitled to the dower of a peer (mahr al-mithl) or the specified dower, according to the disagreement we have previously mentioned. In every instance where the marriage is rescinded while maintaining the position that it is valid, if before consummation, she has nothing. If it is after, she is entitled to the specified dower, because it is a rescission that occurred upon a marriage, thus resembling divorce.

Section: If he was deceived regarding her lineage and it turned out to be lower, and that was a defect concerning equality (kafa'a), and we hold that the marriage is valid, she has the option [to rescind]. If she chooses to confirm it, her guardians have the right to object to her. If it did not defect from equality, she has no option, because that is not considered in marriage, resembling the case if she stipulated that he be a scholar and it turned out otherwise. Similarly, if she stipulated something other than lineage, if it is something considered in equality, it is as if it turned out that he is not equal to her in lineage. If it is not considered in equality, such as scholarship, beauty, and similar things, she has no option, because that is something that does not affect the marriage, so stipulating it has no effect. It was mentioned in the case where his lineage turned out to be lower than what he mentioned that there is a view regarding the establishment of the option for her even if it did not defect from equality, but the preferred view is what we have mentioned. And Allah knows best.

1133 - Issue: He said: "And if the one deceived is a slave, his children are free, and he shall pay their ransom when he is freed, and he shall have recourse against the one who deceived him."

In summary, if the one deceived is a slave, his children are free. Abu Hanifa said: They are slaves.

الحواشي

(54) In M: 'shartuhu'. (55) In M: 'yu'tabar'. (56) In the original, there is an addition of 'fi'. (57) In M: 'dhakara'. (58) In the original: 'wajhan'. (59) In M: 'in'.

العربية (المصدر)

مَوْضِعٍ حَكَمْنا بفَسادِ العَقْدِ ففُرِّقَ بينهما قبلَ الدُّخُولِ، فلا مَهْرَ لها، وإن كان بعدَه فلها مَهْرُ المِثْلِ، أو المُسَمَّى، على ما قَدَّمْنا من الاخْتِلافِ. وكلُّ مَوْضِعٍ فُسِخَ النِّكاحُ مع القولِ بصِحَّتِه قبلَ الدُّخُولِ، فلا شىءَ لها، وإن كان بعدَه فلها المُسَمَّى؛ لأنَّه فَسْخٌ طَرَأ على نِكاحٍ، فأشْبَه الطَّلَاقَ.

فصل: فإن غَرَّهابنَسَبٍ، فبَانَ دُونَه، وكان ذلك مُخِلًّا بالكَفاءةِ، وقُلْنا بصِحّةِ النِّكاحِ، فلها الخِيارُ، فإن اخْتارتِ الإِمْضاءَ، فلأَوْلِيائِها الاعتِراضُ عليها، وإن لم يُخِلَّ بالكَفاءةِ، فلا خِيارَ لها؛ لأنَّ ذلك ليس بمُعْتَبَرٍ فى النِّكاحِ، فأشْبَهَ ما لو شَرَطتْه (٥٤) فَقِيهًا، فبانَ بخِلافِه. وكذلك إن شَرَطَتْ غيرَ النَّسَبِ، فإن كان ممَّا يُعْتَبَرُ فى الكَفاءةِ، فهو كما لو تَبَيَّنَ أنَّه غيرُ مُكافِئ لها فى النَّسَبِ، وإن لم يُعْتَبَرْ فى الكَفاءةِ، كالفِقْهِ والجَمالِ وأشْباه ذلك، فلا خِيارَ لها؛ لأنَّ ذلك ممَّا لا يُؤَثِّرُ (٥٥) فى النِّكاحِ، فلا يُؤَثِّرُ (٥٦) اشْتِراطُه. وذُكِرَ فيما إذا بانَ نَسَبُه دونَ ما ذَكَرَهُ (٥٧) وَجْهٌ (٥٨) فى ثُبُوتِ الخِيَارِ لها وإِنْ (٥٩) لم يُخِلَّ بالكَفاءةِ، والأَوْلَى ما ذَكَرْناه. واللَّه أعلم.

١١٣٣ - مسألة؛ قال: (وَإِنْ كَانَ الْمَغْرُورُ عَبْدًا، فوَلَدُهُ أحْرَارٌ، وَيفْدِيهِمْ إِذَا عَتَقَ، ويَرْجِعُ بِهِ عَلَى مَنْ غَرَّهُ)

وجملةُ ذلك أَنَّ المَغْرُورَ إذا كان عَبْدًا، فوَلَدُه أحْرارٌ. وقال أبو حنيفةَ: يكونُ رَقِيقًا؛

الحواشي

(٥٤) فى م: "شرطه".(٥٥) فى م: "يعتبر".(٥٦) فى الأصل زيادة: "فى".(٥٧) فى م: "ذكر".(٥٨) فى الأصل: "وجها".(٥٩) فى م: "إن".

السابقمجلد 9 · صفحة 449التالي
السابق9·449التالي