ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 470فصل

الترجمة · EN

a noble day, a day of celebration, and it is on it (76) that Allah created Adam, peace be upon him. [And the request] (77) is more appropriate. For (78) Abu Hafs narrated with his chain of transmission from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Seek closeness through marriage, for it is greater in blessing" (79). And because it is closer to his objective and involves less waiting.

Section: It is recommended to say to the one getting married: "May Allah bless you, and bestow blessing upon you, and bring you both together in goodness and well-being." It has been narrated that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saw a trace of yellow (perfume) on Abd al-Rahman and said: "What is this?" He replied: "I have married a woman (80) for the weight of a date-stone of gold." He said: "May Allah bless you, give a wedding feast even if with one sheep." (Agreed upon) (81). Some scholars said: The weight of a date-stone is five dirhams, and that is three and a half mithqals of gold. Al-Mubarrad said: The correct view according to the people of the Arabic language (82) is that it should be said: "'ala nawah" (on a date-stone); for among them, the nawah is a name for five (83) dirhams, just as an uqiyyah is forty dirhams, and a nash is twenty. And Allah knows best.

Section: It is recommended that one says, when she is brought to him, what Salih ibn Ahmad narrated in

الحواشي

(76) In M: "on it". (77) In the original: "wa-l-masabah". In A, B, and M: "wa-l-masabah". It means: "and the request for it". (78) In M: "by that". (79) We did not find it. See: Irwa' al-Ghalil 6/221. (80) Omitted from: the original, A, and B. (81) Recorded by Al-Bukhari, in: The Chapter of Allah's saying: {And give the women their bridal gifts as a free gift...}, and the Chapter of yellow perfume for the one getting married..., and the Chapter of how to pray for the one getting married, from the Book of Marriage, and in: The Chapter of Supplication for the one getting married, from the Book of Supplications. Sahih al-Bukhari 7/25, 27, 102. And Muslim, in: The Chapter of Mahr (dowry) and the permissibility of it being the teaching of the Quran or a new ring..., from the Book of Marriage. Sahih Muslim 2/1042, 1043. It was also recorded by Al-Tirmidhi, in: The Chapter of what has been said regarding the Wedding Feast (Walima), from the Chapters of Marriage. 'Aridat al-Ahwadhi 5/2, 3. And Ibn Majah, in: The Chapter of the Wedding Feast, from the Book of Marriage. Sunan Ibn Majah 1/615. And Al-Darimi, in: The Chapter on the Wedding Feast, from the Book of Marriage. Sunan al-Darimi 2/143. (82) In M: "knowledge of the Arabic language". (83) In M: "five".

العربية (المصدر)

شَرِيفٌ، ويومُ عِيدٍ، وفيه (٧٦) خَلَقَ اللَّه آدَمَ عليه السلام. [والْمَسَابِهِ] (٧٧) أَوْلَى. فإنَّ (٧٨) أبا حَفْصٍ رَوَى بإسْناده عن أبى هُرَيْرَةَ، رَضِىَ اللَّهُ عنه، قال: قال رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَسُّوا بالإِمْلَاكِ، فإنَّهُ أعْظَمُ لِلْبَرَكَةِ" (٧٩). ولأنَّه أقْرَبُ إلى مَقْصُودِه، وأقَلُّ لِانْتِظارِه.

فصل: ويُسْتَحَبُّ أن يُقالَ للمُتَزَوِّجِ: بارَكَ اللَّه لك، وبارَكَ عليك، وجَمَعَ بَيْنَكُما فى خَيْرٍ وعافِيةٍ. وقد رُوِىَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- رَأَى على عبدِ الرَّحْمنِ أثَرَ صُفْرَةٍ، فقال: "مَا هذَا؟ ". فقال: إنِّى تَزَوَّجْتُ امْرَأةً (٨٠) على وَزْنِ نَواةٍ من ذَهَبٍ. قال: "بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، أَوْلِمْ ولَوْ بشَاةٍ". مُتَّفَقٌ عليه (٨١). قال بعضُ أهلِ العلمِ: وَزْنُ النواةِ خَمْسَةُ دَرَاهِم، وذلك ثَلاثةُ مَثاقِيلَ ونِصْفٌ من الذَّهَبِ. وقال المُبَرِّدُ: الصَّوابُ عند أهلِ العَربيَّةِ (٨٢) أن يُقالَ: على نَوَاةٍ. فحَسْبُ؛ فإنَّ النَّواةَ عندَهم اسْمٌ لخَمْسَةِ (٨٣) دَرَاهِم، كما أَنَّ الأُوقِيَّةَ أرْبَعُونَ دِرْهَمًا، والنَّشَّ عِشْرُونَ. واللَّهُ أعلمُ.

فصل: ويُسْتَحبُّ أن يقولَ إذا زُفَّتْ إليه، ما رَوَى صالحُ بن أحمدَ، فى

الحواشي

(٧٦) فى م: "فيه".(٧٧) فى الأصل: "والمسابة". وفى أ، ب، م: "والمسابة". وهو يعنى: "والمساء به".(٧٨) فى م: "بأن".(٧٩) لم نجده. وانظر: إرواء الغليل ٦/ ٢٢١.(٨٠) سقط من: الأصل، أ، ب.(٨١) أخرجه البخارى، فى: باب قول اللَّه تعالى: {وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً. . .}، وباب الصفرة للمتزوج. . .، وباب كيف يدعى للمتزوج، من كتاب النكاح، وفى: باب الدعاء للمتزوج، من كتاب الدعوات. صحيح البخارى ٧/ ٢٥، ٢٧، ١٠٢. ومسلم، فى: باب الصداق وجواز كونه تعليم قرآن وخاتم جديد. . .، من كتاب النكاح. صحيح مسلم ٢/ ١٠٤٢، ١٠٤٣.كما أخرجه الترمذى، فى: باب ما جاء فى الوليمة، من أبواب النكاح. عارضة الأحوذى ٥/ ٢، ٣. وابن ماجه، فى: باب الوليمة، من كتاب النكاح. سنن ابن ماجه ١/ ٦١٥. والدارمى، فى: باب فى الوليمة، من كتاب النكاح. سنن الدارمى ٢/ ١٤٣.(٨٢) فى م: "العلم بالعربية".(٨٣) فى م: "خمسة".

السابقمجلد 9 · صفحة 470التالي
السابق9·470التالي