ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
المغني لابن قدامة - ت التركي
مجلد 9 · صفحة 485فصل

الترجمة · EN

their conditions." And because it is the statement of those we have named from the Companions, and we know of no opponent to them in their era, so it constitutes a consensus (ijma'). Al-Athram narrated with his chain of transmission that a man married a woman and stipulated for her [the retention of] her house, then he wanted to move her; they disputed the matter before Umar, and he said: "She has her condition." The man said: "Then you are divorcing us." Umar said: "The definitive resolutions of rights are [found] at the conditions." And because it is a condition for her in which there is a benefit and a purpose that does not prevent the intent of the marriage, thus it is binding, just as if she stipulated against him an increase in the dowry or [payment in] other than the currency of the land. His saying, peace be upon him: "Every condition that is not in the Book of Allah is void," means: not in the judgment of Allah and His Law, [and this is lawful], and we have already mentioned what indicates its lawfulness, given that the disagreement is on its lawfulness and regarding whom that evidence refutes. As for their saying that this makes the lawful forbidden: We say: It does not forbid a lawful thing; rather, it establishes for the woman the option of annulment if he does not fulfill it for her. As for their saying: It is not in the interest of the contract: We say: We do not concede that; for it is in the interest of the woman, and whatever is in the interest of the contracting party is in the interest of his contract, like the stipulation of a pledge and a guarantor in a sale; then it [the contract] becomes invalid by an excess over the dowry of a peer and the stipulation of other than the currency of the land. Once it is established that it is a binding condition and he does not fulfill it for her, she has the right of annulment; for this reason, the one against whom Umar ruled regarding the binding nature of the condition said: "Then you are divorcing us." Umar did not pay heed to that and said: "The definitive resolutions of rights are [found] at the conditions." And because it is a binding condition in a contract, the right of annulment is established by failing to fulfill it, like the pledge and the guarantor in a sale.

Section: If she stipulates that he should divorce her co-wife, the condition is not valid, because of what Abu Hurayra narrated, saying: The Prophet (peace be upon him) forbade a woman from stipulating the divorce of her sister [co-wife]. And in a wording, the Prophet (peace be upon him) said:

الحواشي

(10) Extracted by Ibn Abi Shayba, in: The Chapter of the Man who Marries a Woman and Stipulates for Her, Her House, from the Book of Marriage. Al-Musannaf 4/199. And Sa'id ibn Mansur, in: The Chapter of What Came Regarding Conditions in Marriage. Al-Sunan 1/185. (11) Omitted from: The original. (12) In the original: "fathabata" (then it is established).

العربية (المصدر)

شُرُوطِهِمْ". ولأنَّه قولُ مَنْ سَمَّيْنا من الصَّحابةِ، ولا نعلمُ لهم مُخالِفًا فى عَصْرِهم، فكان إجماعًا. ورَوَى الأثْرَمُ بإسْنادِه، أَنَّ رَجُلًا تزَوَّجَ امرأةً، وشَرَطَ لها دارَها، ثم أراد نَقْلَها، فخاصَمُوه إلى عمرَ، فقال: لها شَرْطُها. فقال الرجلُ: إذًا تُطَلِّقِينَا. فقال عمرُ: مَقَاطِعُ الحُقُوقِ عندَ الشُّرُوطِ (١٠). ولأنَّه شَرْطٌ لها فيه مَنْفعةٌ ومَقْصُودٌ لا يَمْنَعُ المَقْصُودَ من النِّكاحِ، فكان لازِمًا، كما لو شَرَطَتْ عليه زِيادةً فى المَهْرِ أو غيرَ نَقْدِ البَلَدِ. وقولُه عليه السلام: "كُلُّ شَرْطٍ لَيْسَ فى كِتَابِ اللَّه، فَهُوَ باطِلٌ". أى ليس فى حُكْمِ اللَّه وشَرْعِه، [وهذا مَشْرُوعٌ] (١١)، وقد ذكرْنا ما دَلَّ على مَشْرُوعِيَّتِه، على أَنَّ الخِلافَ فى مَشْرُوعيَّتِه وعلى مَنْ نَفَى ذلك الدليلُ. وقولُهم: إنَّ هذا يُحَرِّمُ الحَلَالَ. قُلْنا: لا يُحَرِّمُ حلالًا، وإنما يُثْبِتُ للمَرْأةِ خِيارَ الفَسْخِ إن لم يَفِ لها به. وقولُهم: ليس من مَصْلَحَتِه. قُلْنا: لا نُسَلِّمُ ذلك؛ فإنَّه من مصلحةِ المرأةِ، وما كان من مصلحةِ العاقدِ كان من مصلحةِ عَقْدِه، كاشْتِراطِ الرَّهْنِ والضَّمِين فى البَيْعِ، ثم يَبْطُلُ بالزِّيادةِ على مَهْرِ المِثْلِ، وشَرْطِ غيرِ نَقْدِ البَلَدِ. إذا ثَبَتَ أنَّه شَرْطٌ لازمٌ فلم يَفِ لها به، فلها الفَسْخُ؛ ولهذا قال الذى قَضَى عليه عمرُ بلُزُومِ الشَّرْطِ: إذًا تُطَلِّقِينَا. فلم يَلْتَفِتْ عمرُ إلى ذلك، وقال: مقَاطِعُ الْحُقُوقِ عِنْدَ الشُّرُوطِ. ولأنَّه شَرْطٌ لازمٌ فى عَقْدٍ، فيَثْبُتُ (١٢) حَقُّ الفَسْخِ بتَرْكِ الوَفاءِ به، كالرَّهْنِ والضَّمِينِ فى البَيْعِ.

فصل: فإن شَرَطَتْ عليه أن يُطَلِّقَ ضَرَّتَها، لم يَصِحَّ الشَّرْطُ؛ لما رَوَى أبو هُرَيْرَةَ، قال: نَهَى النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أن تَشْتَرِطَ المرأةُ طَلاقَ أُخْتِها. وفى لفظٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال:

الحواشي

(١٠) أخرجه ابن أبى شيبة، فى: باب الرجل يتزوج المرأة ويشترط لها دارها، من كتاب النكاح. المصنف ٤/ ١٩٩. وسعيد بن منصور، فى: باب ما جاء فى الشرط فى النكاح. السنن ١/ ١٨٥.(١١) سقط من: الأصل.(١٢) فى الأصل: "فثبت".

السابقمجلد 9 · صفحة 485التالي
السابق9·485التالي