ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
إثبات الحَدِّ للدَّشْتِيِّ - ت عادل آل حمدان
مجلد 1 · صفحة 15

الترجمة · DE

seien Gebet und Frieden. Er beabsichtigt damit lediglich die Annullierung der Überlieferung (Athar), die Außerkraftsetzung des Wissens, das Auslöschen der Sunna, und das Alleinstehen mit der Meinung (Ra'y), der spekulativen Theologie (Kalām), der Neuerung und der Meinungsverschiedenheit. Auf dem Sprecher dieser Aussage lastet der Fluch Gottes, der Engel und aller Menschen. Dies gehört zu den bösartigsten Aussagen der Neuerer und ist dem Irrtum und dem Verderben am nächsten, ja, es ist ein Irrtum. Ende.

Ich sage: Ich habe in meinem Kommentar zur „Sunna“ von Ḥarb dargelegt, dass mit der Nachahmung bei den frühen Hadith-Gelehrten und den Imamen der Sunna lediglich das Befolgen der Überlieferungen (Athār) und der Gefährten, möge Gott mit ihnen zufrieden sein, sowie derjenigen von den Gelehrten der Altvorderen, die in ihre Fußstapfen traten, gemeint ist. Dies ist die lobenswerte Nachahmung. Was jedoch die tadelnswerte Nachahmung bei den Späteren angeht, so ist es lediglich die Nachahmung dessen, dessen Aussage nicht als Beweis herangezogen werden kann, ohne Beweis, ohne Beweis und ohne Überlieferung (Athar).

Er sagte auch (90): Diese Aussagen, die ich beschrieben habe, sind die Lehren (Madsāhib) der Leute der Sunna und der Gemeinschaft, der Überlieferung (Athar), der Leute der Überlieferungen und der Träger des Wissens, die wir noch erlebt haben, von denen wir den Hadith genommen und von denen wir die Sunan gelernt haben. Sie waren bekannte Imame, vertrauenswürdig, Leute der Wahrhaftigkeit und Vertrauenswürdigkeit, denen man folgt und von denen man nimmt. Sie waren keine Leute von Neuerungen, Meinungsverschiedenheiten oder Verwirrung, und dies ist die Aussage ihrer Imame und Gelehrten, die vor ihnen waren. Ende.

Und al-Barbahārī (329 n. H.), möge Gott Erbarmen mit ihm haben, sagte: So fürchte Gott bezüglich deiner selbst, und halte dich an die Überlieferungen (Athār), die Leute der Überlieferungen und die Nachahmung, denn die Religion ist wahrlich die Nachahmung – das heißt: des Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, und seiner Gefährten, möge das Wohlgefallen Gottes auf ihnen allen sein –, und diejenigen vor uns haben uns nicht in Unklarheit gelassen. So ahme sie nach und ruhe dich aus, und überschreite nicht die Überlieferung (Athar) und die Leute der Überlieferung. Ende. [„Ṭabaqāt al-Ḥanābila“ (2/39)]

السابقمجلد 1 · صفحة 15التالي
السابق1·15التالي