und keinen Ort hat (1):
der hat den Abfall vom Glauben des Islam begangen, sich den Polytheisten angeschlossen und Unglaube an Gott, an Seine Zeichen und an das, womit Sein Gesandter, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, gekommen ist, begangen. Erhaben ist Gott über das, was unsere Widersacher sagen, in großer Erhabenheit.
Und Gott hat gesagt: {Nichts ist Ihm gleich} [Ash-Shura: 11]: das heißt, kein Wesen ist wie Sein Wesen, und keine Eigenschaften sind wie Seine Eigenschaften.
Dann bestätigte Er für Sich Selbst die Eigenschaft ohne Verähnlichung, und Er verneinte die Verähnlichung ohne Entleerung (2).
Wo?) und (Er ist nicht raumeinnehmend), wie sie die Realitäten Seiner Namen und Eigenschaften, Seine Erhabenheit über Seine Schöpfung, Sein Erheben über Seinen Thron, Sein Sprechen zu Seiner Schöpfung und deren Sehen von Ihm mit den Blicken in der Stätte Seiner Ehrung in diese Ausdrücke gekleidet haben. Dann haben sie sich ihrer bedient, um sie dadurch zu verneinen, und haben denjenigen zum Ungläubigen und Irregeleiteten erklärt, der sie bestätigt, und haben sich ihm gegenüber Dinge erlaubt, die sie sich gegenüber den Feinden Gottes von den Juden und Christen nicht erlaubt haben. Zu Gott ist die Rückkehr, zu Ihm ist die Zuflucht, zu Ihm ist die Urteilsfindung, und vor Ihm findet der Rechtsstreit statt. Wir und sie werden sterben, und am Tag der Abrechnung wird derjenige nicht erfolgreich sein, der bereut. Ende des Zitats. [„Muchtasar al-Ṣawāʿiq“ (1/336-338)], und Ähnliches ging bereits voraus (S. 65).
ولا له مكان(١):
فقد ارتدَّ عن دينِ الإسلام، ولَحِق بالمشركين، وكفر بالله وبآياته وبما جاء به رسوله ﷺ، تعالى اللهُ عما يقول خصومنا علوًّا كبيرًا.
وقد قال الله: ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ﴾ [الشورى: ١١]: أي ليس كذاته ذاتٌ، ولا كصفاته صفاتٌ.
ثم أثبت لنفسه الصِّفة من غير تشبيهٍ، ونفى التشبيهَ من غير تعطيلٍ(٢).
أين ؟) و(ليس بمُتحيز)، كيف كَسوا حقائق أسمائه وصفاته، وعلوه على خلقه، واستوائه على عرشه، وتكليمه لخلقه، ورؤيتهم له بالأبصار في دار كرامته، هذه الألفاظ، ثم توسلوا إلى نفيها بواسطتها، وكفَّروا وضللوا من أثبتها، واستحلوا منه ما لم يستحلوه من أعداء الله من اليهود والنصارى، فإلى الله الموعد، وإليه الملتجأ، وإليه التحاكم، وبين يديه التخاصم.
نحن وإياهم نموت ولا أفلح يوم الحساب من نَدِما. اهـ
[«مختصر الصواعق» (١/ ٣٣٦-٣٣٨)]، وتقدم نحوه (ص ٦٥).
(١) تقدم إثبات المكان لله تعالى وضلال من أنكره في المقدمة (المبحث السابع). والمعطلة النفاة ينفون المكان عن الله تعالى ويريدون بذلك نفي علو الله تعالى على خلقه كما في التعليق السابق.
(٢) قال الدارمي رحمه الله في «النقض» (ص ٤٣٩): قولنا: ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ﴾ أنه شيء أعظم الأشياء، وخالق الأشياء، وأحسن الأشياء، نور السموات والأرض. وقول الجهمية: ﴿لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ﴾ يعنون: أنه لا شيء؛ لأنهم لا يثبتون في الأصل شيئًا، فكيف المثل؟! وكذلك صفاته ليس عندهم شيء، والدلالة على دعواهم هذه الخرافات والمستحالات التي يحتجون بها في إبطالها، واتخذوا قوله: =