den Anhängern des Hadith, und jedes Mal, wenn sie den Hadith vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, erwähnen, weise ich ihn zurück, woraufhin sie sagen: Du bist ein Ungläubiger.
Er sagte: Sie haben die Wahrheit gesprochen!! Wenn sie den Hadith vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, erwähnen und du ihn zurückweist, sagen sie: Du bist ein Ungläubiger.
Er sagte: Was soll ich also tun?
Er sagte: Wenn sie den Hadith des Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, erwähnen, sag: Du hast die Wahrheit gesprochen. Dann weise ihm einen Mangel zu und sag: Er hat einen Mangel.
[„As-Sunna“ von al-Challal (1734)].
Ich sage: Und wer in die meisten der späteren Tafsir-Werke und Hadith-Erklärungen schaut, wird feststellen, dass ihre Verfasser darin den Weg der Marisiyya in der Entleerung der Eigenschaften Gottes, des Erhabenen, und ihrer Verfälschung weg von ihrer offensichtlichen Bedeutung eingeschlagen haben. Ja, sogar in der Ablehnung derjenigen, die sie bestätigten, an ihre Erfordernisse glaubten und sie auf ihrer offensichtlichen Bedeutung beließen, wie die Übertragung vieler ihrer Aussagen in den Fußnoten dieses Buches bereits vorangegangen ist. Und das Befremdlichste daran ist ihre Erzählung der Meinungsverschiedenheit bezüglich der Erklärung zum Ungläubigen desjenigen, der den Weg der Leute der Sunna in der Bestätigung der Realität der Eigenschaften einschlägt.
So sagt dieser asch'aritische al-Qurtubi, Ahmad bin Umar bin Ibrahim (gest. 656 n. H.), der Malikite, der Verfasser von „Al-Mufhim lima aschkala min Talchis Kitab Muslim“ (6/670): Seine Aussage: „Wenn ihr diejenigen seht, die dem Mehrdeutigen davon folgen, so sind dies diejenigen, die Gott benannt hat, also hütet euch vor ihnen“, bedeutet: Sie folgen ihm und sammeln es in dem Bestreben, Zweifel am Koran zu säen und die Allgemeinheit in die Irre zu führen, wie es die Ketzer und die Qaramita taten, die den Koran angriffen. Oder in dem Bestreben, an die offensichtlichen Bedeutungen des Mehrdeutigen zu glauben, wie es die Anthropomorphisten taten, die das sammelten, was im Buch und in der Sunna vorkommt, dessen offensichtliche Bedeutung Körperlichkeit suggeriert, bis sie glaubten: dass der Schöpfer, der Erhabene, ein verkörperter Körper und eine geformte Gestalt mit einem Gesicht, einem Auge, einer Hand, einer Seite, einem Fuß und einem Finger sei – erhaben ist Gott darüber –, so warnte der Prophet, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, davor, ihren Weg einzuschlagen.
Was nun die erste Gruppe betrifft: So gibt es keinen Zweifel an ihrem Unglauben und daran, dass das Urteil Gottes über sie die Tötung ohne Aufforderung zur Reue ist.
أصحاب الحديث، فكلما ذكروا الحديث عن النبي ﷺ رددتُّه، فيقولون: أنت كافر.
قال: صدقوا!! إذا ذكروا الحديث عن النبي ﷺ فرددتَّه يقولون: أنت كافر.
قال: فكيف أصنع؟
قال: إذا ذكروا حديث النبي ﷺ قل: صدقت، ثم اضربه بعلة، فقل: له علة.
[«السُّنة» للخلال (١٧٣٤)].
- قال ابن القيم رَحِمَهُ اللهُ في «الصواعق المرسلة» (٢١٦/١): والجهمية .. سلكوا في تحريف النُّصوص الواردة في الصِّفات مسالك إخوانهم من اليهود، ولما لم يتمكَّنوا من تحريف نصوص القرآن حرَّفوا معانيه، وسَطوا عليها، وفتحوا باب التأويل لكل مُلحدٍ يكيد الدِّين. اهـ
قلت: ومن نظر في أغلب التفاسير وشروحات الأحاديث المتأخرة وجد أصحابها قد سلكوا فيها مسلك المريسية في تعطيل صفات الله تعالى وتحريفها عن ظاهرها، بل والإنكار على من أثبتها وآمن بمقتضاها وأجراها على ظاهرها كما تقدم نقل كثير من أقوالهم في حواشي هذا الكتاب، والأغرب فيها حكايتهم الخلاف في تكفير من سلك مسلك أهل السُّنة في إثبات حقيقة الصفات.
فهذا القرطبي الأشعري أحمد بن عمر بن إبراهيم (٦٥٦هـ) المالكي صاحب «المفهم لما أشكل من تلخيص كتاب مسلم» يقول (٦ / ٦٧٠): قوله : «إذا رأيتم الذين يتبعون ما تشابه منه فأولئك الذين سماهم الله فاحذروهم»، يعني: يتبعونه ويجمعونه طلبًا للتشكيك في القرآن، وإضلالًا للعوام، كما فعلته الزنادقة، والقرامطة الطاعنون في القرآن. أو طلبًا لاعتقاد ظواهر المتشابه كما فعلته المجسِّمة الذين جمعوا ما وقع في الكتاب والسُّنة مما يوهم ظاهره الجسمية، حتى اعتقدوا: أن الباري تعالى جسمٌ مجسَّم، وصورة مصوّرة ذات وجه، وعين، ويد، وجنب، ورجل، وإصبع، تعالى الله عن ذلك، فحذَّر النبي ﷺ عن سلوك طريقهم.
فأما القسم الأول: فلا شكَّ في كفرهم، وأن حكم الله فيهم القتل من غير استتابة. =