Von Seiner Schöpfung ist Er getrennt (bāʾin), und die Geschöpfe allesamt befinden sich unter Ihm; über ihnen ist der Herr der Schöpfung (rabb al-bariyyāt).
Nachdem die Nacht vorangeschritten ist, steigt Er herab von einem glorreichen Thron (ʿarš) zum grünen [Himmel] mit Seinem Wesen (bi-ḏ-ḏāt). [28/a]
Er spricht: „Gibt es einen Bittenden, dem gegeben wird? Und gibt es jemanden, der bittet, damit er aus der Knechtschaft der Verfehlungen befreit wird?“
Bis zum Aufatmen des Morgenlichts, dann erhob Er Sich über Seinen Schemel (kursī) – erhaben ist Er als der Höchste und als der Kommende. (1)
Ende des Buches.
Alles Lob gebührt Allah allein.
Allahs Segen und Frieden seien auf unserem Herrn Muhammad, seiner Familie und seinen Gefährten.
Dieses gesamte Buch hat bei mir gelesen:
Abū ʿAbd Allāh ..... ibn ʿAbd Allāh ar-Rūmī az-Zaǧǧāǧ, mehr als einmal in Sitzungen, deren letzte am Samstag, den zwanzigsten Rabīʿ al-Āḫir des Jahres ..... sechshundert, in meinem Haus in Damaskus stattfand.
Geschrieben von:
Maḥmūd ad-Daštī, möge Allah ihm vergeben.
(1) Überliefert von al-Ḥāfiẓ ʿAbd al-Ġanī ibn ʿAbd al-Wāḥid al-Maqdisī am Ende des Werkes „Ǧuzʾ fīhi Maǧlis min Amālī Abī Naṣr al-Ġāzī“ nach Abū al-Faraǧ Ṯābit ibn Muḥammad ibn Abī al-Faraǧ.
مِن خَلْقِهِ بائنٌ، والخلقُ كلُّهُمُ
مِن دونِهِ فوقَهم ربُّ البَرِيَّاتِ
مِن بَعْدِ مَا يَسْتَرِقُّ الليلُ ينزلُ مِن
عرشٍ مَجِيدٍ إلى الخضراءِ بالذَّاتِ [٢٨/أ]
يقولُ: هل سائلٌ يُعطى وهل أحدٌ
يدعو فيُعتَقُ من رقِّ الجناياتِ
إلى تنفُّسِ ضوءِ الصُّبْحِ ثُمَّ عَلا
كُرسِيَّهُ جَلَّ مِن عَالٍ ومِن آتِ (١)
آخِرُ الكتابِ
والحمدُ للهِ وحدَهُ
وصلى اللهُ على سيدنا محمدٍ وآلهِ وصحبهِ وسلم
قرأ عليَّ هذا الكتابَ جميعَهُ:
أبو عبد الله ..... ابن عبد الله الرُّومي الزَّجَّاج غير مَرَّةٍ في مجالس آخرها: يوم السَّبت عشرين من ربيع الآخر، سنة: ..... وستمائة، بمنزلي بدمشق.
كتبه:
محمود الدَّشْتي عَفَا الله عنه.
(١) رواها الحافظ عبد الغني بن عبد الواحد المقدسي في آخر «جزء فيه مجلس من أمالي أبي نصر الغازي»، عن أبي الفرج ثابت بن محمد بن أبي الفرج.