Da sagten wir zu ihm: Was ist die Bedeutung der Aussage von Ibn al-Mubārak „mit einem Al-Ḥadd“?
Er sagte: Ich kenne sie nicht; aber hierfür gibt es Belege aus dem Koran an fünf Stellen:
{Zu Ihm steigt das gute Wort hinauf} [Fāṭir: 10], {Seid ihr sicher vor Dem, Der im Himmel ist} [Al-Mulk: 16], und {Die Engel und der Geist steigen zu Ihm auf} [Al-Maʿāriǧ: 4] und Er ist über dem Thron und Sein Wissen ist bei jedem Ding.
[Ibn Taimiyya sagte: Und ihre Aussage: (Was ist die Bedeutung der Aussage von Ibn al-Mubārak?, und seine Aussage: Ich kenne sie nicht). Es kann bedeuten: Ich kenne nicht die Realität dessen, was er beabsichtigte; aber für die offensichtliche Bedeutung des Wortlauts gibt es Belege, und dies sind die Textbelege, die darauf hindeuten, dass die Angelegenheiten bei Gott enden, und dass Er im Himmel ist, und Ähnliches.
Und es kann bedeuten: Ich weiß nicht, woher er das sagte; aber es hat Belege.] (1)
Er sagte: Im siebten Himmel, auf Seinem Thron, mit einem Al-Ḥadd. Da sagte Aḥmad: So ist es bei uns.
فقلنا له: ما معنى قول ابن المبارك بحدّ؟
قال: لا أعرفه؛ ولكن لهذا شواهد من القرآن في خمسة مواضع:
﴿إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ﴾[فاطر: ١٠ ]،
﴿ءَأَمِنتُم مَن فِي السَّمَاءِ﴾[الملك: ١٦]،
و﴿تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ﴾ [المعارج : ٤]
وهو على العرش وعِلْمه مع كُلِّ شيء.
[قال ابن تيمية:
وقولهم: (ما معنى قول ابن المبارك؟، وقوله : لا أعرفه).
قد يكون لا أعرف حقيقة مُرادِه؛ لكن للمعنى الظاهر من اللفظ شواهد، وهو النصوص التي تدل على أن الله تنتهي إليه الأمور، وأنه في السماء، ونحو ذلك.
وقد يكون: لا أدري من أين قال ذلك؛ لكن له شواهد](١).
- قال الخلال: وأخبرنا محمد بن علي الوراق، حدثنا أبو بكر الأثرم، حدثنا محمد بن إبراهيم القيسي، قال: قلت لأحمد بن حنبل: يُحكى عن ابن المبارك قيل له: كيف نعرف ربنا؟
قال: في السماء السابعة، على عرشه بحدّ.
فقال أحمد: هكذا هو عندنا.
- قال الخلال: أخبرنا حرب بن إسماعيل، قال: قلت لإسحاق -
(۱) ما بين المعكوفتين هو قول ابن تيمية في (٧٠٤/٣)