ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
إثبات الحَدِّ للدَّشْتِيِّ - ت عادل آل حمدان
مجلد 1 · صفحة 59المبحث السابع: حكم من أنكر الحد لله تعالى

الترجمة · DE

Siebtes Kapitel:

Das Urteil über denjenigen, der die „Begrenzung“ (al-Ḥadd) für Allah, den Erhabenen, leugnet, und die Haltung der Ahl as-Sunna dazu

Die Imame der Ahl as-Sunna tadelten die Jahmiyya für deren Verneinung der Begrenzung für Allah, den Erhabenen; zu ihnen gehören:

  1. ʿUṯmān ad-Dārimī – möge Allah Sich seiner erbarmen – sagte in „an-Naqḍ ʿalā l-Marīsī“ (S. 66):

(Kapitel über die Begrenzung und den Thron)

Der Opponent behauptete zudem: „Er habe weder eine Begrenzung (Ḥadd) noch ein Ziel (Ġāya) oder ein Ende (Nihāya).“

Er sagte: „Dies ist die Grundlage, auf der Ǧahm all seine Irrlehren aufbaute und aus der er seine Trugschlüsse ableitete. Es ist eine Aussage, von der uns nicht bekannt ist, dass Ǧahm darin jemand von den Weltenbewohnern vorausgegangen wäre.“

Jemand, der mit ihm debattierte, sagte zu ihm: „Ich habe deine Absicht erkannt, o du Nichtaraber (Aʿǧamī). Du meinst damit, dass Allah, der Erhabene, ‚Nichts‘ sei. Denn alle Geschöpfe wissen, dass es nichts gibt, worauf die Bezeichnung ‚Ding‘ (Šayʾ) zutrifft, ohne dass es eine Begrenzung, ein Ziel und eine Eigenschaft besäße. Und das ‚Nichts‘ hat weder Begrenzung noch Ziel noch Eigenschaft. Ein ‚Ding‘ ist unweigerlich stets beschrieben, und nichts wird ohne Begrenzung oder Ziel beschrieben. Deine Aussage: ‚Er hat keine Begrenzung‘, bedeutet also: Er ist Nichts.“

Abū Saʿīd sagte: „Und Allah, der Erhabene, hat eine Begrenzung, die außer Ihm niemand kennt, und es ist niemandem gestattet, sich...“

العربية (المصدر)

المبحث السابع:

حُكم من أنكر «الحدَّ» لله تعالى، وموقف أهل السُّنَّة منه

أنكرَ أئمة أهل السُّنَّة على الجهمية نفيهم الحد الله تعالى، ومنهم:

١- قال عثمان الدارمي رَحِمَهُ اللهُ في «النقض على المريسي» (ص٦٦): (باب الحد والعرش)

وادَّعى المعارضُ أيضًا: (أنه ليس له حدٌّ، ولا غاية، ولا نهاية).

قال: وهذا الأصل الذي بنى عليه جَهْمٌ جميع ضلالاته، واشتقَّ منه أُغلوطاته.
وهي كلمةٌ لم يبلغنا أنه سبق جهمًا إليها أحدٌ من العالمين.

فقال له قائل ممن يحاوره: قد علمتُ مُرادك أيها الأعجمي؛ تعني:

أن اللهَ تعالى لا شيء؛ لأن الخلق كلهم علموا أنه ليس شيءٌ يقع عليه اسم الشيءِ إلَّا وله حدٌّ وغايةٌ وَصِفة، وأن لا شيءَ ليس له حدٌّ ولا غاية ولا صفة، فالشيءُ أبدًا موصوفٌ لا محالة، ولا شيءَ يوصفُ بلا حدٍّ، ولا غايةٍ، وقولك: (لا حد له) تعني: أنه لا شيء.

قال أبو سعيد: واللهُ تعالى له حدٌّ لا يعلمه غيره، ولا يجوز لأحدٍ أن

السابقمجلد 1 · صفحة 59التالي
السابق1·59التالي