ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
إثبات الحَدِّ للدَّشْتِيِّ - ت عادل آل حمدان
مجلد 1 · صفحة 92

الترجمة · DE

würde eine solche Aussage treffen, außer auf der Grundlage von klarem [Wissen]. Denn die Lüge über Allah, den Mächtigen und Erhabenen, wiegt schwerer als die Lüge über Seinen Gesandten ﷺ. Das Geringste, was man über diese Überlieferungen (āṯār) sagen kann, ist, dass die frühen Altvorderen (as-salaf al-awwalūn) untereinander weitergaben, dass die rechtschaffenen Menschen vorzüglicher seien als die Engel, ohne dass dies von jemandem unter ihnen missbilligt wurde. Keiner von ihnen widersprach darin; der Dissens trat erst auf, nachdem die Neigungen (al-ahwāʾ) ihre Anhänger zerstreuten und die Ansichten auseinandergingen. Zuvor war dies bei ihnen eine feststehende Angelegenheit.

Er sagte zudem in „Bayān Talbīs al-Ǧahmiyya“ (3/268), während er über eine Überlieferung von Kaʿb al-Aḥbār sprach, in der Allah, dem Erhabenen, Schwere (al-ṯiql) zugeschrieben wird: „Obgleich diese Überlieferung eine Erzählung von Kaʿb ist, besteht die Möglichkeit, dass sie zum Wissen der Leute der Schrift (ahl al-kitāb) gehört, oder dass sie zu dem gehört, was er von den Gefährten – möge Allah mit ihnen wohlzufrieden sein – empfing. Überlieferungen der Leute der Schrift, für die wir kein Zeugnis [in unseren Quellen] haben, werden weder zurückgewiesen noch bestätigt oder als Lüge abgetan. Die in ihrer Überlieferungskette (isnād) genannten Imame gehören zu den bedeutendsten Imamen; sie und andere haben sie überliefert und die darin enthaltene Aussage: ‚aufgrund der Schwere des Allgewaltigen (al-Ǧabbār) über ihnen‘ nicht beanstandet. Wäre diese Aussage in der Religion des Islam nach ihrer Auffassung verwerflich (munkar), hätten sie sie nicht in dieser Weise überliefert.“

Ibn al-Qayyim – möge Allah ihm gnädig sein – sagte, wie es in „Muḫtaṣar al-Ṣawāʾiq“ (3/1283) steht, während er über den Hadith von Ǧābir – möge Allah mit ihm wohlzufrieden sein – sprach: „Die Menschen – oder er sagte: die Diener – werden am Tag der Auferstehung nackt, unbeschnitten und ‚buhman‘ versammelt.“ Wir fragten: „Was bedeutet ‚buhman‘?“ Er antwortete: „Sie haben nichts bei sich. Dann wird Er sie mit einer Stimme rufen, die von demjenigen gehört wird, der nah ist: ‚Ich bin der König, ich bin der Vergelter (ad-Dayyān)‘...“ [bis zum Ende des] Hadith.

Dies überlieferten ʿAbdallāh ibn Aḥmad in „as-Sunna“, aṭ-Ṭabarānī im „al-Muʿǧam“ und „as-Sunna“ sowie Abū Bakr ibn Abī ʿĀṣim in „as-Sunna“, wobei sie sich auf sie als Beweis stützten. Wer unter den Menschen, außer diesen

السابقمجلد 1 · صفحة 92التالي
السابق1·92التالي