ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 106باب: الجنب يجلس في المسجد

الترجمة · DE

251 - Isḥāq berichtete uns, er sagte: ʿAbd al-Salām ibn Ḥarb berichtete mir, von Isḥāq ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Farwa, von Ghaylān, er sagte: Ich sagte zu ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz: „Wenn du diese weißen Dirhams ändern würdest; denn sie geraten in die Hände von Juden, Christen und rituell Unreinen (junub).“ Er sagte: „Du willst also, dass die Völker gegen uns argumentieren, indem wir die Einheit unseres Herrn und den Namen unseres Propheten ändern?“

Kapitel: Der rituell Unreine (junub), der in der Moschee sitzt

• Ich hörte Isḥāq sagen: „Der rituell Unreine und die menstruierende Frau dürfen Gegenstände aus der Moschee nehmen oder hineinlegen, aber sie dürfen die Moschee nicht betreten.“

252 - ʿAmr ibn ʿUthmān berichtete uns, al-Walīd berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Awzāʿī sagen: „Es ist der menstruierenden Frau nicht gestattet, in der Moschee umherzugehen, und für den rituell Unreinen ist es unbedenklich, sie zu durchqueren.“

Kapitel: Der Mann, den die rituelle Unreinheit (janāba) in der Moschee ereilt

• Ich sagte zu Aḥmad: Ein Mann schläft in der Moschee und wird rituell unrein (janāba)? Er sagte: „Wenn er die Möglichkeit hat hinauszugehen, um sich zu waschen, dann soll er hinausgehen. Andernfalls verbringt er die Nacht in der Moschee; denn sollte er hinausgehen, könnte er sich erkälten oder eine Angelegenheit erleben, die ihn bedrückt.“ Er erlaubte ihm, in der Moschee zu schlafen. Es wurde gefragt: „Wie ist es, wenn er Tayammum (rituelle Reinigung mit Erde) vollzieht?“ Er sagte: „Dazu hat mich nichts erreicht.“ Und er sagte: „Delegationen kamen zum Propheten, Gottes Segen und Friede seien auf ihm, und sie stiegen in der Moschee ab.“

• Ich fragte Isḥāq, ich sagte: „Darf der rituell Unreine in der Moschee schlafen?“ Er sagte: „Nein, außer wenn er in der Moschee von der janāba betroffen wurde.“ Ich sagte: „Soll er dort verweilen?“ Er sagte: „Es ist ihm zu empfehlen, hinauszugehen.“

253 - Saʿīd ibn Manṣūr berichtete uns, er sagte: ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad berichtete uns, von Hishām ibn Saʿd, von Zayd ibn Aslam, von ʿAṭāʾ ibn Yasār, er sagte: Ich sah Männer von den Gefährten des Gesandten Gottes, Gottes Segen und Friede seien auf ihm, in der Moschee sitzen, während sie rituell unrein waren, sofern sie die rituelle Waschung für das Gebet vollzogen hatten.

العربية (المصدر)

٢٥١ - حدثنا إسحاق، قال: أخبرني عبد السلام بن حرب، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي فروة، عن غيلان، قال: قلت لعُمَر بن عبد العَزيز: لَو غَيَّرتَ هذه الدَّراهم البيض؛ فَإنها تَقَعُ في يَد اليَهودي والنَّصراني والجُنُب؟ فقال: «لَقَد أَرَدت أن تَحتَجَّ علينا الأُمَم أن نُغَيِّر تَوحيد رَبِّنا واسم نَبِيِّنا».

باب: الجُنُب يَجلِس في المسجِد

• سمعت إسحاق يقول: «الجُنُب والحائض يَتَناولان من المسجِد الشيءَ ويَضَعانِه فيه، ولكن لا يَدخُلانِه».

٢٥٢ - حدثنا عَمرو بن عُثمان، ثنا الوَليد، قال: سمعت الأوزاعي يقول: «ليس للحائض أن تَخطُر في المسجِد، والجُنُب لا بأس أن يَمُرَّ فيه».

باب: الرَّجُل تُصيبُه الجَنابَة في المسجِد

• قلت لأحمد: الرجل يَنام في المسجِد، فتُصيبه الجَنابَة؟ قال: «إن قَدِر أن يَخرُج فَيغتسِل؛ خَرَج، وإلا بات في المسجِد؛ فإنه لعله إنْ خَرَج يُصيبُه البَرد، أو يَعرِض له أمرٌ يغتَمُّ به»، ورَخَّص له أن يَنام في المسجِد. قيل: فإن تَيمَّم؟ قال: «لم يَبلُغني». وقال: «إن وَفدًا قَدِموا على النبي صلى الله عليه وسلم، فَنَزلوا المسجِد».

• سألت إسحاق، قلت: الجُنُب يَنام في المسجِد؟ قال: «لا، إلا أن يَكون ابتُلي بِالجَنابَة في المسجِد». قلت: فَيَمكُث فيه؟ قال: «يَنبَغي له أن يَخرُج».

٢٥٣ - حدثنا سَعيد بن مَنصور، قال: ثنا عبد العَزيز بن محمد، عن هِشام بن سَعد، ⦗١٦٢⦘ عن زَيد بن أسلم، عن عَطاء بن يَسَار، قال: رأيت رجالًا من أَصحاب رَسول الله صلى الله عليه وسلم يَجلِسون في المسجِد وهم مُجنِبون إذا تَوضَّؤوا وضوء الصَّلاة.

السابقمجلد 1 · صفحة 106التالي
السابق1·106التالي