Er antwortete: „Das ist ihre Zeit. Sie soll das Fasten nachholen, falls sie während dieser Tage gefastet hat, denn es ist Menstruation.“ Ich fragte: „Was ist, wenn sie einen Tag ausgesetzt hat, die Blutung aber bis zum zehnten Tag anhielt und dann aufhörte, und im zweiten Monat hörte sie nach sieben Tagen auf, und es verhielt sich jedes Mal anders?“ Er sagte: „Sie schaut auf die geringste dieser Zeitspannen und legt diese als ihre Zeit und ihre Menstruationstage fest.“
• Ich hörte Ahmad – ein weiteres Mal – über die Traditionen (Sunan) bezüglich der Menstruation sprechen:
„Die erste Art: Diejenige, die feste Menstruationstage hat; sie verfährt nach ihren gewohnten Tagen, wie sie immer waren.
Die zweite Art: Diejenige, die feste Tage hatte, diese aber nun durcheinandergeraten sind.“ Ahmad sagte: „Fatima – möge Allah mit ihr zufrieden sein – kam und sagte: ‚Ich erleide Istihada (krankhafte Zwischenblutung) und werde nicht rein. Soll ich das Gebet unterlassen?‘“ Ahmad sagte: „Sie hatte ihre Tage vergessen, an denen sie früher auszusetzen pflegte; daher handelt diese Frau nach dem Einsetzen und Abklingen des Blutes.“ Abu 'Abd Allah sagte: „Das Einsetzen des Blutes ist durch eine dunkle Farbe gekennzeichnet, die erkennbar ist.“
Die dritte Art: Der Hadith von Hamna: ‚Ich erleide einen starken Ausfluss, er ist noch stärker als das‘, worauf er zu ihr sagte: ‚Setze nach dem Wissen Allahs sechs oder sieben Tage aus.‘“
• Zu Abu 'Abd Allah wurde gesagt: „Gilt die Geschichte von Hamna für eine Frau, die zum ersten Mal Blut sah und bei der die Blutung dann anhielt?“ Ahmad antwortete: „Hamna war eine reife Frau.“ Man sagte zu ihm: „Einige Leute sagen, dass die Geschichte von Hamna für diejenige gilt, die noch nie Blut gesehen hat, es dann sah und die Blutung anhielt.“ Er sagte: „Die Geschichte von Hamna war nicht so. Manche Leute interpretieren dies für diejenige, die noch nie Blut gesehen hat und es dann sieht, indem sie ihren Fall mit dem Fall von Hamna vergleichen: ‚Ich erleide einen starken Ausfluss‘ und ‚er ist noch stärker als das‘. Derjenige, der dies interpretiert, sagt: Wenn sie zum ersten Mal Blut sieht und die Blutung anhält, dann weise ich sie an, nach der Geschichte von Hamna zu verfahren. Einige haben jedoch gesagt: ‚Ein einziger Tag‘.“
قال: «هذا وَقتُها، تُعيد الصيام إن كانَت صامَت في هذه الأيام؛ لأنه حَيض». قلت: فإنها جَلَسَت يَومًا، فاستَمَرَّ بها الدم إلى عَشرَة، ثم انقَطَعَ عنها، وفي الشهر الثاني انقَطَع عنها في سَبع، واختَلَفَ عَلَيها، ونحو ذلك؟ قال: «تَنظُر إلى أَقَلِّ ذلك، فتَجعَله وَقتًا وأيام حَيضها».
• وسمعت أحمَد -مرةً أخرى- في سُنَن الحيض:
«أحدها: التي لَها أيامٌ مَعلومَة؛ فهي تَعمَل على أيامِها ما كانت.
والثانية: التي لَها أيام، فاختَلَط عليها». قال أحمد: «جاءت فاطمة -رضي الله عنها-، فقالت: إني أُستَحاض ولا أَطهُر، أفَأدَع الصَّلاة؟». قال أحمد: «فنَسِيَت أيامَها التي كانت تَقعُد فيها؛ فهذه تَعمَل بإقبال الدم وإدبَاره». قال أبو عبد الله: «وإقبال الدم أَسوَدُ يُعرَف.
والثالثة: حديث حمنة: «إني أثُجُّه ثَجًّا، إنه أشَدُّ من ذلك»، فقال لها: «تَحيَّضي في عِلم الله سِتًّا أو سَبعًا»».
• قيل لأبي عبد الله: قِصَّة حمنة لامرأةٍ رَأَت الدم أَوَّلَ مَرَّة، ثم استَمَرَّ بها الدم؟ قال أحمد: «حمنة عَجوز». قيل له: إن بَعض الناس يقول: قِصَّة حمنة للتي لم تَرَ الدم قَطّ، ثم رَأته فاستَمَرَّ بها؟ قال: «لم تكُن قِصَّة حمنة هكذا، وإنما يَتأوَّل بَعض الناس في هذا للتي لم تَرَ الدم ثم رَأته؛ شَبَّهَ قِصَّتها بقِصَّة حمنة: «إني أثُجُّه ثَجًّا»، و: «إنه أَكثَر مِن ⦗٢٧٢⦘ ذلك»؛ يقول الذي يَتأوَّل: فإذا رَأَت الدم أَوَّلَ مَرَّة، ثم استَمَرَّ بها؛ أَمَرتُها بِقِصَّة حمنة. وقد قال بعضهم: يَومٌ واحِد».