552 - Abu al-Azhar berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Yusuf berichtete uns, er sagte: Sufyan sagte: „Wenn eine Frau das erste Mal ihre Menstruation hat, soll sie während der Menstruation etwa so lange pausieren wie die Frauen in ihrem Umfeld.“
553 - Muhammad ibn Nasr berichtete uns, er sagte: Hassan ibn Ibrahim berichtete uns, er sagte: Abu Hanifa schrieb an mich, und Zafar sagte – über eine Frau, die noch nie ihre Menstruation hatte, bis sie eine Blutung erlitt (Mustahada wurde) –: Er sagte: „Wir schauen auf die Zeit ihrer weiblichen Verwandten. Wenn sie eine Gefangene ist, bei der wir die Zeit ihrer Verwandten nicht kennen, dann ist das erste Mal, dass sie Blut sieht, zehn Tage lang Menstruation. Dann führt sie die Ganzkörperwaschung (Ghusl) durch, betet und vollzieht für jedes Gebet die Gebetswaschung (Wudu) für den Zeitraum von zwanzig Tagen. Danach ist sie nach den zwanzig Tagen zehn Tage lang menstruierend; dies ist die Menstruationszeit dieser Frau.“
Und ich hörte Ishaq ibn Ibrahim zu dieser Aussage sagen: „Ha, der Fehler ist bei der Jungfrau offensichtlich. Wenn sie gesagt hätten: ‚Wir wählen für sie, dass sie so lange pausiert, wie es dem üblichen Sitzen der Frauen bei der Menstruation entspricht, also sieben Tage oder etwas Ähnliches; denn der Prophet, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, befahl Hamna bint Dschahsch, als ihre Menstruation unklar war, sieben Tage zu pausieren und dreiundzwanzig Tage (als Reinheit) zu betrachten, womit er die Menstruation und die Reinheit den ganzen Monat ausfüllen ließ – in Befolgung von Buch und Sunna‘ – dann wäre das besser gewesen, als ihre Aussage: ‚Wir lassen sie bis zu zehn (Tage) erreichen‘, obwohl dies bei ihnen auch die Menstruation der Frauen ist.“
(1) So steht es im Original, und es könnte eine Verfälschung von „dja'u bi-khata'“ (sie kamen mit einem Fehler) sein. Hinweis: Was in Klammern steht, wurde vom Herausgeber basierend auf dem Drucktext korrigiert.
٥٥٢ - حدثنا أبو الأزهَر، قال: ثنا محمد بن يوسُف، قال: قال سُفيان: «المرأة أَوَّل ما تَحيض؛ تَجلِس في الحَيض نَحوًا مِن نِسائها».
٥٥٣ - حدثنا محمد بن نصر، قال: ثنا حَسَّان بن إبراهيم، قال: كَتَب إليَّ أبو حنيفة، وقال زفر: عن أبي حنيفة -في امرأةٍ لم تَحِض قَطُّ حتى استُحيضَت-؛ قال: «نَنظُر إلى وَقت نِسائها فإن كانت سَبِيَّةً لا نَعرِف لِنِسائها وَقتًا؛ كان أَوَّل شيءٍ تَرَى الدم حَيضًا ما بَينها وبَين عَشرَة أيام، ثم تَغتَسِل وتُصَلِّي، وتَتوضَّأ لكل صلاة ما بَينها وبَين عِشرين يَومًا، ثم تكون حائضًا بَعد العِشرين عَشرًا؛ فهذا وَقت حَيض هذه».
- وسمعت إسحاق بن إبراهيم يقول -في هذا القَول-: «حا، والخطأ (١) بَيِّن في البِكر، ولو قالوا: نَختار لَها أن تَجلِس أَغلَب جُلوس النِّساء في الحَيض؛ وذلك سَبعَة أيام وشِبهه؛ لِمَا أَمَرَ النبي صلى الله عليه وسلم حَمنةَ بنت جحش عِند اختِلاط حَيضَتها أن تَجلِس سَبعَة أيام، وثلاثَة وعِشرين يَومًا طُهر، فجَعَلَ الحَيضَة والطُّهر يَستَغرِقان الشَّهرَ كَمَلًا؛ على اتِّباع الكِتاب والسُّنَّة- لَكَان ذلك أَحسَنَ مما قالوا: إنا نَبلُغ بها العَشر، وهي -أيضًا- حَيضُ النِّساء عِندهم.
(١) (كذا في الأصل، ولعلها محرفة عن: جاؤوا بخطأ).تنبيه: ما بين القوسين مما صوَّبه المحقق على ما في المطبوع.