ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 227باب: لون دم الحيض في الاستحاضة

الترجمة · DE

Ishaq sagte: „Viele Fragen bezüglich der Menstruation der Frauen waren für die Gelehrten schwierig; was auch immer davon unklar bleibt, so ist die Vorsicht und das Festhalten an dem, worauf man vertrauen kann, sicherer, da der Prophet (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) dazu angewiesen hat, das Zweifelhafte zu meiden und sich für seine Religion freizuhalten (Istibra).

566 – Uns berichtete Yahya ibn Abd al-Hamid, er sagte: Uns berichtete Sharik, von Abi al-Yaqzan, von Adi ibn Thabit, von seinem Vater, von seinem Großvater, vom Propheten (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm), er sagte: „Die Frau mit Dauerblutung (Mustahada) unterlässt das Gebet für die Tage ihres Zyklus (Aqra'), in denen sie normalerweise ihre Menstruation hatte, dann vollzieht sie die Ganzkörperwaschung (Ghusl), verrichtet die Gebetswaschung (Wudu) für jedes Gebet, fastet und betet.“

567 – Uns berichtete Ishaq, er sagte: Uns berichteten al-Nadr ibn Shumayl und Wahb ibn Jarir, sie sagten: Uns berichtete Shu'ba, von Uthman (1) - dem Klienten der Banu Hashim -, er sagte: Ich hörte Ibn Abbas - als er über die Frau mit Dauerblutung befragt wurde - sagen: „Sie unterlässt das Gebet für die Tage ihrer Menstruation, dann vollzieht sie die Ganzkörperwaschung, verrichtet die Gebetswaschung bei jedem Gebet und soll eine Einlage (Istithfar) verwenden; denn es ist nur eine Ader und ein Stoß (Rakda) des Satans.“ Er wurde gefragt: „Auch wenn es fließt?“ Er antwortete: „Auch wenn es wie aus einer Dachrinne (Math'ab) fließt.“

Kapitel: Die Farbe des Menstruationsblutes bei der Dauerblutung

Ich befragte Ishaq und sagte: „Eine Frau, deren Reinheitsphase zwanzig Tage dauerte, manchmal fünfundzwanzig und manchmal dreißig Tage, leidet nun unter Dauerblutung. Was soll sie tun?“ Er sagte: „Wenn der Zyklus der Frau 283 klar ist, wie viele Tage er dauert, und sie dann eine Dauerblutung erleidet, wobei sie nicht weiß, was sie von ihrer Menstruation abgehalten hat, so soll sie die Tage aussetzen, an denen sie vor der Heimsuchung, die sie traf, ihre Menstruation hatte. Das Menstruationsblut ist bekannt als schwarzes Blut; wenn es trüb (Kudra), gelblich (Sufra) oder wässrig (Tariyya) (2) wird und sie die Tage ihrer Menstruation dann überschreitet, so ist sie eine Mustahada. Sie soll die Ganzkörperwaschung vollziehen, sobald die Zeit ihrer Menstruation verstrichen ist, die Gebetswaschung für jedes Gebet verrichten, beten und den Ramadan fasten. Ihr Ehemann darf zu ihr in diesem Zustand der Dauerblutung kommen, denn das Gebet hat einen höheren Stellenwert (in Bezug auf die Heiligkeit) als der Beischlaf.“

Ishaq sagte: „Die Menstruation kann vorverlegt werden oder sich verzögern.“

الحواشي

(1) So steht es im Original, das Richtige ist „Ammar“, und es ist Ibn Abi Ammar al-Makki. (2) So steht es im Original, das Richtige ist „Tariyya“.

العربية (المصدر)

• قال إسحاق: «وأشكَلَ على أهل العِلم كَثيرٌ مِن حَيض النِّساء، فما أشكَلَ مِن ذلك فالاحتياط والأخذ بالثِّقَة أَسلَم؛ لِمَا أَمَرَ النبي صلى الله عليه وسلم باتِّقاء الشُّبُهات، والاستِبراء لِدِينه».

٥٦٦ - حدثنا يَحيى بن عبد الحَميد، قال: ثنا شَريك، عن أبي اليَقظان، عن عدي بن ثابت، عن أبيه، عن جَدِّه، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «المستَحاضَة تَدَعُ الصَّلاة أيام أقرائها التي كانت تَحيض فيها، ثم تَغتَسِل وتوضَّأ لكُلِّ صلاة، وتَصوم وتُصَلِّي».

٥٦٧ - حدثنا إسحاق، قال: أنا النضر بن شميل ووهب بن جَرير، قالا: ثنا شُعبَة، عن عُثمان (١) -مولى بني هاشِم-، قال: سمعت ابن عَبَّاس -وسُئل عن المستَحاضَة-؛ فقال: «تَدَع الصَّلاة أيام حَيضها، ثم تَغتَسِل وتتوضَّأ عِندَ كل صَلاة، ولتَستَثفِر؛ فإنما هو عرقٌ وركضَةٌ من الشَّيطان». قيل له: وإن كان سائلًا؟ قال: «وإن كان يَسيل مِثل المثعَب».

باب: لَون دَم الحَيض في الاستِحَاضَة

• سألت إسحاق، قلت: امرأةٌ كان طُهرها عِشرين يَومًا، ورُبَّما كان خَمسَةً وعِشرين، ورُبَّما كان ثلاثين يَومًا، فاستُحيضَت، كيف تَصنَع؟ قال: «إذا كانت المرأة ⦗٢٨٣⦘ حَيضُها بَيِّنٌ كَم مِن يَوم، ثم استُحيضَت، فما تدري ما الذي رَفَعها عن حَيضها؛ فإنها تَقعُد أيامَها التي كانت تَحيض قبل البَلاء الذي نَزَل بها، ودم الحَيض دمٌ أَسوَد يُعرَف، فإذا صارَت كُدرَةً أو صُفرةً أو ثريَّة (٢)، وجاوَزَت أيامَ حَيضها حينَئذٍ؛ فهي مُستَحاضَة؛ تَغتَسِل إذا مَضَى وَقت حَيضها، وتوضَّأ لكُلِّ صَلاة، وتُصَلِّي وتَصوم رَمَضان، ويأتيها زَوجها في الاستِحاضَة؛ وذلك أن الصَّلاة أَعظَم حُرمَةً من الجِماع».

قال إسحاق: «والحَيض قد يَتَقَدَّم ويَتَأَخَّر».

الحواشي

(١) كذا في الأصل، والصواب: "عمار"، وهو ابن أبي عمار المكي.(٢) كذا في الأصل، والصواب: "تَرِيَّة".

السابقمجلد 1 · صفحة 227التالي
السابق1·227التالي