ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 238باب: تزيد الحيضة على أيامها

الترجمة · DE

590 – Uns berichtete Abu 'Abd Allah Ahmad ibn Hanbal, er sagte: Uns berichtete Isma'il ibn Ibrahim, er sagte: Uns berichtete 'Asim al-Ahwal, von Ash-Sha'bi, er sagte: Meine Frau sandte mich zu Qumayr – der Frau von Masruq –, und sie erwähnte, dass diese ihr von 'A'isha, der Mutter der Gläubigen, berichtete, dass sie sagte: „Die an einer Dauerblutung leidende Frau vollzieht jeden Tag eine Ganzkörperwaschung.“

591 – Uns berichtete Hannad ibn as-Sari, er sagte: Uns berichtete Sufyan, von Sumayy, er sagte: Ich fragte Sa'id ibn al-Musayyab über die an einer Dauerblutung leidende Frau: Wie vollzieht sie die Ganzkörperwaschung? Er sagte: „Sie vollzieht die Ganzkörperwaschung von einer Reinheit zur nächsten und führt für jedes Gebet die Gebetswaschung (Wudu') durch; wenn das Blut überhandnimmt, soll sie eine Binde (Istithfar) anlegen.“

Kapitel: Wenn die Menstruation über ihre gewohnten Tage hinausgeht

592 – Uns berichtete Ishaq ibn Ibrahim ibn Makhlad, er sagte: Es berichtete mir Al-Mu'tamir ibn Sulayman, von seinem Vater, er sagte: Ich sagte zu Muhammad ibn Sirin: Eine Frau hat ihre Menstruation und sie überschreitet diese um fünf Tage? Er sagte: „Sie soll beten.“ Ich sagte: Und um vier Tage? Er sagte: „Sie soll beten.“ Ich sagte: Um drei Tage? Er sagte: „Sie soll beten.“ Ich sagte: Um zwei Tage? Er sagte: „Das ist ihre Menstruation.“

الحواشي

(1) Es scheint, dass in dieser Überlieferung etwas fehlt. Ibn Abi Shayba (8956) hat dies von Al-Mu'tamir überliefert, von seinem Vater, er sagte: Ich fragte Ibn Sirin über eine Frau, deren Menstruationszyklus bekannte Tage hat und diese überschreitet? Er sagte: „Die Frauen wissen das besser.“ Er sagte: Und ich fragte Qatada, ich sagte: Eine Frau hat ihre Menstruation... [und überlieferte] es in einer Weise, die der Überlieferung von Harb ähnelt. Dies wird dadurch gestützt, dass Ishaq im Folgenden auf die Aussage von Ibn Sirin: „Die Frauen wissen das besser“ Bezug nimmt.

العربية (المصدر)

٥٩٠ - حدثنا أبو عبد الله أحمَد بن حَنبل، قال: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، قال: ثنا عاصم الأحول، عن الشعبي، قال: أَرسَلت امرأتي إلى قَمير -امرأة مَسروق-، فذَكَرَت أنها حدثتها عن عائشَة أم المؤمنين، أنها قالت: «المستَحاضَة تَغتَسِل غُسلًا كل يَوم».

٥٩١ - حدثنا هَنَّاد بن السَّري، قال: ثنا سُفيان، عن سُمَي، قال: سألت سَعيد بن المسيَّب عن المستَحاضَة، كَيف تَغتَسِل؟ قال: «تَغتَسِل من الطُّهر إلى الطُّهر، وتوضَّأُ لكُلِّ صلاة، فإن غَلَبَها الدم استَثفَرَت».

باب: تَزَيُّدِ الحَيضَة عَلَى أَيَّامِها

٥٩٢ - حدثنا إسحاق بن إبراهيم بن مخلد، قال: أخبرني المعتَمِر بن سُلَيمان، عن أبيه، قال: قلت لمحمد بن سيرين: المرأة تَحيض، فتَزيد على ذلك خَمسَة أيام؟ قال: «تُصَلِّي». قلت: فأربَعَة أيام؟ قال: «تُصَلِّي». قلت: ثلاثَة أيام؟ قال: «تُصَلِّي». قلت: يَومَين؟ قال: «ذلك حَيضُها» (١).

الحواشي

(١) ويظهر أن في هذه السياقة سقطًا، فقد أخرجه ابن أبي شيبة (٨٩٥٦) عن المعتمر، عن أبيه، قال: سألت ابن سيرين عن المرأة تكون حيضتها أيامًا معلومة، فتزيد على ذلك؟ فقال: "النساء أعلم بذلك". قال: وسألت قتادة قلت: المرأة تحيض ... به، بنحو سياقة حرب، ويؤيده: أن إسحاق عقب على قول ابن سيرين: "النساء أعلم بذلك" فيما يلي.

السابقمجلد 1 · صفحة 238التالي
السابق1·238التالي