ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 276

الترجمة · DE

Abu 'Amr sagte: „Was die Erstgebärende anbelangt, die zuvor kein Kind geboren hat: Ihre Frist ist die Frist ihrer Verwandten. Wenn sie deren Frist nicht kennt, dann endet sie bei vierzig Tagen, danach gilt sie als Mustahada (eine Frau mit krankhaftem Ausfluss)."

Man fragte Abu 'Amr: Und eine Frau, die bereits Kinder geboren hat, aber zwei Monate lang keine Reinheit sieht? Er sagte: „Das ist ihre Frist.“

Man fragte Abu 'Amr: Und eine Frau, die bereits Kinder geboren hat und wusste, dass ihre Frist vierzig (1) Tage oder mehr beträgt, dann aber ein Kind gebar und die Reinheit bereits nach einem Monat oder weniger sah? Er sagte: „Sie soll den Ghusl vollziehen und beten.“ Man fragte Abu 'Amr: Was, wenn das Blut wiederkehrte? Er sagte: „Wenn es nach einem Tag oder zwei Tagen geschieht, so hält sie inne. Wenn die Reinheit jedoch einige Tage anhält und es dann wiederkehrt, so soll sie das tun, was die Mustahada tut.“

668 – Ishaq ibn Ibrahim berichtete uns, er sagte: Abu Badr Shuja' ibn al-Walid berichtete uns, von 'Ali ibn 'Ali (2), von Abu Sahl – das ist Kathir ibn Ziyad –, von Musah al-Azdiya, von Umm Salama, der Gattin des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, sie sagte: „Die Frau im Wochenfluss pflegte zur Zeit des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, vierzig Tage lang zu verweilen, und wir pflegten unsere Gesichter mit Wars (einer Pflanze) gegen die Flecken (Kalafe) einzureiben.“

669 – Ishaq berichtete uns, er sagte: Waki' berichtete uns, von Isra'il, von Jabir, von 'Abd Allah ibn Yasar, von Sa'id ibn al-Musayyab, von 'Umar ibn al-Khattab, er sagte: „Die Frau im Wochenfluss verweilt vierzig Tage.“

الحواشي

(1) So steht es im Original; der Kopist hat darüber ein Korrekturzeichen gesetzt, und die korrekte Lesart ist: „vierzig“. (2) So steht es im Original, das Korrekte ist: „Ibn 'Abd al-A'la“.

السابقمجلد 1 · صفحة 276التالي
السابق1·276التالي