846 – Muhammad ibn Mu'awiya berichtete uns, er sagte: Sharik berichtete uns, von Abu Ishaq, von al-Harith, von 'Ali, er sagte: „Wenn er vergisst, in den ersten beiden zu lesen, so liest er in den letzten beiden.“
847 – Ahmad ibn Yunus berichtete uns, er sagte: Zuhair berichtete uns, er sagte: Mughira berichtete uns, von Ibrahim, er sagte: Ein Mann sagte zu al-Aswad: Ein Mann hat vergessen, in den ersten beiden zu lesen? Er sagte: „Ich hoffe – so Allah will –, dass es dir genügt (1), wenn du in den letzten beiden liest.“
848 – Muhammad ibn Nasr berichtete uns, er sagte: Hassan ibn Ibrahim berichtete uns, er sagte: Sufyan sagte: „Wenn er die Rezitation in drei Rak'at vergisst und nur eine Rak'a übrig bleibt; so beginnt er das Gebet neu; denn es ist von seinem Gebet nichts mehr übrig, in dem er lesen könnte.“
Und Sufyan sagte – bezüglich des Fajr-Gebets, wenn eine Rak'a übrig bleibt und er in der ersten nicht gelesen hat –: „Er beginnt von vorne“, und – bezüglich des Zuhr-Gebets, wenn er in den drei (ersten) nicht gelesen hat und ihm noch eine Rak'a verbleibt –: „Er beginnt von vorne“, und – bezüglich des Asr-Gebets – das Gleiche, und – bezüglich des Maghrib-Gebets, wenn ihm eine Rak'a verbleibt –: „Er beginnt von vorne“, und – bezüglich des 'Isha-Gebets – das Gleiche, und: „Wenn er vergisst, in den ersten beiden zu lesen, und (dafür) in den letzten beiden liest; so genügt es ihm, und er vollzieht zwei Niederwerfungen wegen des Vergessens (Sajdat as-Sahw).“
• Und ich hörte Ishaq – ein weiteres Mal – sagen: „Wenn du eine Rak'a verbeugst (Ruku'), ohne darin gelesen zu haben, und du erinnerst dich, während du dich im Ruku' befindest; so hebe deinen Kopf, lies, dann vollziehe zwei Niederwerfungen wegen des Vergessens.
Wenn du dich aber bereits niedergeworfen (Sujud) hast; so fahre in deiner Niederwerfung fort, und lies (das Versäumte) in dem, was du nachholst, und vollziehe zwei Niederwerfungen wegen des Vergessens.“
(1) So steht es im Original, und die korrekte Form ist: „yujzi'uhu“ (es genügt ihm).
٨٤٦ - حدثنا محمد بن مُعاويَة، قال: ثنا شَريك، عن أبي إسحاق، عن الحارِث، عن علي، قال: «إذا نَسي أن يَقرأ في الأولَيَين؛ قَرأ في الأخرَيَين».
٨٤٧ - حدثنا أحمَد بن يونُس، قال: ثنا زهير، قال: ثنا مُغيرَة، عن إبراهيم، قال: قال رَجلٌ للأسود: إن رَجلًا نَسي أن يَقرأ في الأولَيَين؟ فقال: «أرجو -إن شاء الله- أن يُجزئك (١) أن تقرأ في الأخرَيَين».
٨٤٨ - حدثنا محمد بن نصر، قال: ثنا حَسَّان بن إبراهيم، قال: قال سُفيان: «إذا نَسي القِراءة في ثَلاث رَكعات، فبَقيَت رَكعَة؛ استَقبَل الصَّلاة؛ وذلك أنه لم يَبقَ مِن صلاته ما يَقرأ فيه».
وقال سُفيان -في الفَجر إذا بَقيَت رَكعَة، ولم يَقرأ في الأولى-: «استَقبَل»، و-في الظُّهر إن لم يَقرأ في الثلاث، وبَقيَت عَلَيه رَكعَة-: «استَقبل» و-في العَصر- مِثلَ ذلك، و-في المغرِب إن بَقيَت عَلَيه رَكعَة-: «استَقبل»، و-في العِشاء- مِثلَ ذلك، و: «إن نَسي أن يَقرأ في الأولَيَين، وقَرأ في الأخرَيَين؛ أجزأه، وسَجَد سَجدَتَي السهو».
• وسمعت إسحاق -مرةً أخرى- يقول: «إذا رَكَعت رَكعَةً، فلم تَقرأ فيها، فذَكَرت وأنت راكِع؛ فارفَع رأسك، فاقرأ، ثم اسجُد سَجدَتَي السهو.
فإن كنت سَجَدت؛ فامضِ في سُجودك، واقرأ فيما تَقضي، واسجُد سَجدَتَي السهو.
(١) كذا في الأصل، والوجه: "يجزئه".