995 – Es erzählte uns Ahmad, er sagte: Uns erzählte Isma'il ibn Ibrahim, er sagte: Uns erzählte Khalid al-Hadhdha', von Abu Qilaba, von Abu al-Muhallab, von 'Imran ibn Husayn, dass der Prophet – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – nach drei Rak'a des Nachmittagsgebets den Friedensgruß sprach, dann aufstand und hineinging. Da stand ein Mann namens „al-Khirbaq“ auf – er hatte lange Arme – und sagte: „O Gesandter Gottes!“ Er kam zu ihm heraus, und er (der Mann) erwähnte ihm sein Vorgehen. Er fragte: „Stimmt das?“ Sie sagten: „Ja.“ Er betete die Rak'a, die er ausgelassen hatte, sprach den Friedensgruß, vollzog daraufhin zwei Niederwerfungen und sprach dann den Friedensgruß.
996 – Es erzählte uns Ahmad, er sagte: Uns erzählte Muhammad ibn Bakr, er sagte: Uns berichtete Ibn Jurayj, er sagte: Es berichtete mir Ibn Shihab, dass 'Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj ihm berichtete, dass 'Abd Allah ibn Buhayna al-Asadi – ein Verbündeter der Banu 'Abd al-Muttalib und einer der Gefährten des Propheten – ihm berichtete, dass der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – mit ihnen zwei Rak'a betete, dann aufstand, ohne darin zu sitzen. Die Leute standen mit ihm auf. Als er die zwei letzten Rak'a betete und die Leute auf seinen Friedensgruß warteten, sprach er den Takbir und vollzog eine Niederwerfung, dann sprach er den Takbir und vollzog eine Niederwerfung, dann sprach er den Friedensgruß.
997 – Es erzählte uns Ishaq ibn Ibrahim, er sagte: Uns berichtete 'Abd al-'Aziz ibn Muhammad, er sagte: Es erzählte mir Zayd ibn Aslam, von 'Ata' ibn Yasar, von Ibn 'Abbas, dass der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – sagte: „Wenn einer von euch betet und nicht weiß, ob er drei oder vier Rak'a gebetet hat, so soll er eine Rak'a beten, zwei Niederwerfungen vollziehen und dann – vor dem Friedensgruß – zwei weitere Niederwerfungen vollziehen. Wenn es die fünfte [Rak'a] war, so vervollständigt er sie durch die zwei Niederwerfungen, und wenn es die vierte war, so sind die zwei Niederwerfungen eine Demütigung für den Satan.“
٩٩٥ - حدثنا أحمَد، قال: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، قال: ثنا خالِد الحذاء، عن أبي قلابة، عن أبي المهلب، عن عِمران بن حصين، أن النبي صلى الله عليه وسلم سَلَّم في ثَلاث رَكعاتٍ من العَصر، ثم قام فَدَخَل، فقام إليه رَجلٌ يُقال له: «الخِرباق»، وكان في يَدَيه طول، فقال: يا رسول الله. فخَرَج إلَيه، فذَكَرَ لَه صَنيعَه، فقال: «أَصَدَق هذا؟». قالوا: نعم. فصَلَّى الركعَة التي تَرَك، ثم سَلَّم، ثم سَجَدَ سَجدَتَين، ثم سَلَّم.
٩٩٦ - حدثنا أحمَد، قال: ثنا محمد بن بكر، قال: أبنا ابن جُرَيج، قال: أخبرني ابن شِهاب، أن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج أخبره أن عبد الله بن بحينة الأسدي حليف بني عبد المطَّلِب -وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم-؛ أنه أخبره أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صَلَّى بهم رَكعَتَين، ثم قام ولم يَقعُد فيها، فقام الناس مَعَه، فلَمَّا صَلَّى الركعَتَين الأخرَيَين، وانتظر الناس تَسليمَهُ؛ كَبَّر فسَجَد، ثم كَبَّر فسَجَد، ثم سَلَّم.
٩٩٧ - حدثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أبنا عبد العَزيز بن محمد، قال: حدثني زيد ⦗٤٦٥⦘ ابن أسلم، عن عَطاء بن يَسَار، عن ابن عَبَّاس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إذا صَلَّى أحَدُكم فلا يَدري ثَلاثًا صَلَّى أم أربَعًا؛ فَليُصَلِّ رَكعَةً، وليَسجُد سَجدَتَين، ثم يَسجُد سَجدَتَين قَبلَ أن يُسَلِّم، فإن كانَت خامِسَةً؛ شَفَعَها بِسَجدَتَين، وإن كانَت رابِعَةً؛ فالسَّجدَتان تَرغيمٌ للشَّيطان».