ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 415باب: الكلام في الصلاة في أمر الصلاة وغير ذلك

الترجمة · DE

Kapitel: Das Sprechen im Gebet bezüglich Angelegenheiten des Gebets und anderem.

• Ahmad wurde gefragt: Ein Imam betete mit den Leuten das Maghrib-Gebet, und als er zwei Rak'as gebetet hatte, sprach er den Friedensgruß. Nachdem er den Friedensgruß gesprochen hatte, sagte ihm jemand aus der Menge: „Du hast nur zwei Rak'as gebetet.“ Daraufhin trat er vor, sprach den Takbir, betete (die fehlende) Rak'a und vollzog dann die beiden Niederwerfungen des Vergessens. Ist unser Gebet gültig? Er sagte: „Wer gesprochen hat, wiederholt das Gebet. Wer nicht gesprochen hat, dessen Gebet ist gültig.“ Es wurde gefragt: Was ist, wenn der Imam gesprochen hat? Er sagte: „Wenn er so gesprochen hat, wie der Prophet, Gottes Segen und Frieden seien auf ihm, im Hadith von Dhu al-Yadayn gesprochen hat, so ist das kein Problem.“

• Und ich hörte Ahmad ein weiteres Mal, als ihm gesagt wurde: Ein Mann betete das Maghrib-Gebet mit zwei Rak'as und sprach den Friedensgruß. Ein Mann sagte ihm: „Du hast zwei Rak'as gebetet?“ Er sagte: „Was den Mann betrifft, der ihm dies sagte, so muss er das Gebet von neuem beginnen. Was den Imam und diejenigen mit ihm betrifft, so vervollständigen sie das Gebet, da sie nicht gesprochen haben.“

1005 - Nasr ibn 'Ali berichtete uns, er sagte: Husayn ibn 'Uqbah al-Khuza'i berichtete uns, er sagte: Der Imam der Moschee von Hammad ibn Zayd leitete für uns das Maghrib-Gebet und sprach den Friedensgruß nach zwei Rak'as. Hammad ibn Zayd betete mit uns in der Reihe. Die Leute priesen Gott (Tasbih), um ihn darauf aufmerksam zu machen. Er wandte sich an Hammad ibn Zayd und sagte: „O Abu Isma'il, soll ich aufstehen und eine Rak'a beten?“ Hammad ibn Zayd sagte zu ihm: „Ja.“ Er sagte: Daraufhin stand Hammad hinter ihm, betete mit ihnen eine Rak'a, sprach dann den Friedensgruß und vollzog die beiden Niederwerfungen.

Der Mann, der im Gebet spricht:

• Ahmad wurde über einen Mann befragt, der im Gebet spricht. Er sagte: „Er wiederholt das Gebet.“

الحواشي

(1) So im Original; möglicherweise ist das Korrekte: „Rak'a“.

السابقمجلد 1 · صفحة 415التالي
السابق1·415التالي