ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 41

الترجمة · DE

• Ishaq ibn Ibrahim wurde über die zwei Qulla befragt? Er sagte: "Vier Wasserbeutel bis zu fünf Wasserbeuteln."

• Er sagte: "Mir ist es lieber, wenn es zwei große Krüge sind. Was Ibn Mahdi betrifft, so war er der Meinung, dass selbst wenn das Wasser nur eine Handvoll wäre und eine Maus hineinfiele und darin verendete, man die Maus herauswerfen und den Wudu vollziehen dürfe, aufgrund der Aussage des Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm): 'Das Wasser wird durch nichts verunreinigt.'"

• Und ich hörte Ishaq ein weiteres Mal sagen: "Was das betrifft, worauf wir uns stützen: Wenn das Wasser das Maß von zwei Qulla erreicht - und dies entspricht etwa sechs (1) Wasserbeuteln, da die Qulla etwa einem großen Vorratsgefäß entspricht und etwa vierzig kleinen Eimern Wasser -, dann nimmt es keine Unreinheit an und wird auch nicht durch Schmutz, der sich damit vermischt, verdorben, es sei denn, dies verändert seinen Geschmack oder seinen Geruch."

106 - Er sagte: Und al-Nadr sagte: "Die zwei Qulla sind zwei große Vorratsgefäße."

107 - Uns berichtete Muhammad ibn Nasr ibn Sa'id, er sagte: Hassan ibn Ibrahim berichtete uns, von Salm ibn Nistas, von Sulayman ibn 'Amr, von Burd, von Rashid ibn Sa'd, von Abu Umama - möge Gott mit ihm zufrieden sein -:

الحواشي

(1) So im Original, die korrekte grammatikalische Form wäre "sitti" (sechs).

السابقمجلد 1 · صفحة 41التالي
السابق1·41التالي