ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 426

الترجمة · DE

1025 - Uns berichtete Ishaq, er sagte: Uns berichtete Waki', von Nu'aym ibn Hakim, von Abu Maryam, er sagte: Al-Hasan ibn Ali betete mit uns eines der Tagesgebete. Er vollzog die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit, obwohl sie ihn nicht sahen, dass er etwas vergessen hätte. Als er fertig war, sagte er: „Ich habe mich (kurz) mit meinen Gedanken beschäftigt.“

1026 - Uns berichtete Abbas ibn 'Abd al-'Azim, er sagte: Uns berichtete Rawh, er sagte: Uns berichtete Ibn Jurayj, von Muhammad ibn Yusuf – dem Klienten von 'Amr ibn 'Uthman –, von seinem Vater, von Mu'awiya ibn Abi Sufyan, vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, er sagte: „Wer in seinem Gebet an etwas zweifelt, der soll die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vollziehen.“

1027 - Uns berichtete Abbas, er sagte: Uns berichtete Rawh, er sagte: Uns berichtete Ibn Jurayj, er sagte: Es berichtete mir 'Abd Allah ibn Musafi', dass Mus'ab ibn Shayba ihn über 'Uqba ibn Muhammad ibn al-Harith, von 'Abd Allah ibn Ja'far, vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, berichtete: „Wer in seinem Gebet an etwas zweifelt, der soll die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vollziehen.“

الحواشي

(1) So steht es im Original, das Korrekte ist das Weglassen von „Abi“.

السابقمجلد 1 · صفحة 426التالي
السابق1·426التالي