ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 462باب: من صلى إلى غير سترة

الترجمة · DE

• Und ich hörte Ishaq sagen: „Der Strich vor dem Betenden ist quer.“

1102 - Muhammad bin Nasr berichtete uns, er sagte: Hassan bin Ibrahim berichtete uns, über Sufyan bin Sa'id – bezüglich des Striches, wenn man sich im freien Gelände befindet –: „Er ist quer.“

1103 - Ishaq bin Ibrahim berichtete uns, er sagte: al-Muqri' berichtete mir, er sagte: Sa'id bin Abi Ayyub berichtete mir, er sagte: Khair bin Nu'aim berichtete mir, über 'Ata' bin Abi Rabah, er sagte: „Wenn du in der Wüste betest, dann ziehe einen Strich vor dir und mache ihn quer.“

1104 - Und 'Amr bin Dinar sagte – bezüglich des Striches –: „Wie ein Bogen.“

1105 - Muhammad bin Nasr berichtete uns, er sagte: Hassan berichtete uns, über al-Qasim bin Marwan, über 'Amr bin Qais al-Mulai, dass er sagte: „Der Strich ist längs.“

Kapitel: Wer ohne eine Sutra (Abschirmung) betet.

• Ich sagte zu Ahmad: „Ein Mann, der im freien Gelände betet und weder etwas vor sich hat, noch einen Strich gezogen hat?“ Er sagte: „Es ist mir lieber, wenn er es tut.“ Ich sagte: „Und wenn er es nicht tut?“ Er sagte: „Es genügt ihm.“

1106 - Muhammad bin al-Wazir berichtete uns, er sagte: al-Walid bin Muslim berichtete uns, er sagte: Und Salim und Zuhair berichteten mir, dass sie Kathir bin Kathir über seinen Vater über al-Muttalib bin Abi Wada'a haben sagen hören: „Ich sah den Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, in Richtung der Ecke des Schwarzen Steins beten, und zwischen ihm und den Männern und Frauen, die die Umkreisung (Tawaf) vollzogen, war keine Sutra.“

السابقمجلد 1 · صفحة 462التالي
السابق1·462التالي