• Und ich hörte Ishaq sagen: „Wenn ein Betrunkener betet, muss er das Gebet wiederholen.“ Ich sagte: „Was, wenn er gebetet hat und bei Verstand war, er jedoch beeinträchtigt war?“ Er sagte: „Ibn al-Mubarak sagte: ‚Wenn er seinen Mund ausspült und betet, so ist sein Gebet gültig, und wenn er nicht ausspült, muss er es wiederholen.‘“ Abu Ya'qub schloss sich dem an.
• Und ich hörte Ishaq ein weiteres Mal sagen: „Jedes Getränk, dessen große Menge berauscht, wenn etwas davon einen Körperteil des Menschen berührt, so ist er verpflichtet, es zu reinigen. Und wenn er davon getrunken hat, soll er nicht beten, bis er seinen Mund ausspült.“
Er sagte: „Yazid bin Sinan fragte Ibn al-Mubarak und sagte: ‚Ich bin auf Hochzeitsfesten, und es wird Parfüm (naduh) gebracht, und es wird gesagt, dass es Berauschendes enthält?‘ Er sagte: ‚O Abu Khalid, ich sehe, dass du Bedenken hast, reibe deine Hand mit Wasser davon ab.‘“
1138 - Sufyan bin 'Abd al-Malik berichtete mir, von Ibn al-Mubarak.
Er sagte zudem: „Wenn er davon getrunken hätte und seinen Mund nicht ausgespült hätte, dann wäre ich der Meinung, dass er seinen Mund ausspülen und dann das Gebet wiederholen sollte.“ Er sagte: „Und wenn ein Mann von dem Berauschenden getrunken hätte und es seinen Finger berührt hätte, und er mit mir aus einem Napf essen würde, so würde ich nicht mit ihm essen.“ Er sagte: „Und wenn etwas in der Größe eines Dirhams auf das Gewand gelangt, so wäscht er es und wiederholt das Gebet.“
Abu Ya'qub sagte: „Ein Kurde sagte zu Ibn al-Mubarak: ‚Wir melken ein Schaf, und es uriniert in die Milch?‘ Er sagte: ‚Daran ist nichts auszusetzen.‘ Es wurde zu 'Abd Allah bin al-Mubarak gesagt: ‚Du äußerst dich zum Berauschenden in der Größe eines Dirhams und gewährst eine Erleichterung beim Urin des Schafes?‘ Er sagte: ‚Wäre das Berauschende bei mir wie der Urin eines Schafes, so sähe ich kein Problem darin.‘“
Und all dies hat Ibn al-Mubarak gesagt, und er ist es, auf den wir uns stützen.
1139 - Ishaq sagte: Und Sufyan berichtete uns, von al-Zuhri, von Abi Salama, von 'A'isha, sie sagte: Der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben) sagte: „Jedes Getränk, das berauscht, ist verboten.“
• وسمعت إسحاق يقول: «السَّكران إذا صَلَّى أعاد الصَّلاة». قلت: فإنه صَلَّى ومَعَه عَقله، ولكِنَّه مُتَغَيِّر؟ قال: «قال ابن المبارَك: «إن مَضمَض وصَلَّى؛ فصَلاته جائزة، وإن لم يُمَضمِض؛ أعاد»»، وذَهَبَ أبو يَعقوب إلى ذلك.
• وسمعت إسحاق -مرةً أخرى- يقول: «كُلُّ شَرابٍ أسكَرَ كَثيره، فأصاب منه بَعض أعضاء الإنسان؛ لَزِمَه تَطهيره، وإن شَرِبَ منه لم يُصَلِّ حتى يُمَضمِض فاه».
قال: «وسأل يَزيدُ بن سنان ابنَ المبارَك، فقال: أكون في الوَلائم، فيُجاء بالنّضوح، ويقال: إن فيه المسكِر؟ فقال: «يا أبا خالِد، أراك ترقق، اقشِر يَدَك منه بالماء»:
١١٣٨ - أخبرني سُفيان بن عبد الملِك، عن ابن المبارَك.
وقال -أيضًا-: «لو شَرِبَه ولم يُمَضمِض فاه؛ لَرأيت أن يُمَضمِض فاه، ثم يُعيدُ الصَّلاة». قال: «ولو أن رَجلًا شَرِبَ من المسكِر، فأصاب إصبَعَه، فأكَل مَعي في قَصعَة؛ لم آكُل مَعَه». قال: «وإذا أصاب الثَّوب منه قَدرُ الدرهَم؛ يَغسِله ويُعيدُ الصَّلاة»».
قال أبو يَعقوب: «وقال كُرديٌّ لابن المبارَك: نَحلِب الشاة، فتَبول في اللبَن؟ قال: «لا بأسَ بِه». قيل لعبد الله بن المبارَك: تَقول في المسكِر: قَدرَ الدرهَم، وتُرَخِّص في بَول الشاة؟ فقال: «لَو كان المسكِر عِندي كَبَول الشاة؛ لم أرَ بِه بأسًا».
وكُلُّ هذا قال بِهِ ابن المبارَك، وهو الذي نَعتَمِد عَلَيه».
١١٣٩ - قال إسحاق: وأخبرنا سُفيان، عن الزُّهري، عن أبي سَلَمَة، عن عائشَة، ⦗٥٢٩⦘ قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «كُلُّ شَرابٍ أسكَرَ فهو حَرام».