ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 495باب: ترك الجماعة

الترجمة · DE

1189 - Yahya al-Himmani berichtete uns: Mein Vater berichtete uns von Muhill, von Ibrahim, der sagte: "Er wartet auf sie in einem Maße, dass er nicht den Eindruck hat, es sei für die Leute beschwerlich. Wenn er jedoch sieht, dass es für die Leute beschwerlich ist, hebt er seinen Kopf; denn diejenigen, die hinter ihm sind, haben ein größeres Recht auf ihn."

Kapitel: Das Unterlassen der Gemeinschaft (Jama'a)

• Ishaq wurde nach der Aussage gefragt: "Es gibt kein Gebet für den Nachbarn der Moschee, außer in der Moschee"? Er sagte: "Das Richtige ist: Er hat keinen Vorzug, und bezüglich der Belohnung bin ich mir nicht sicher", er meinte: Dass ihm das Gebet nicht angerechnet wird.

1190 - Muhammad ibn Adam berichtete uns: Jabir ibn Nuh berichtete uns: Abu Hayyan al-Taymi berichtete uns von seinem Vater, der sagte: 'Ali (möge Allah mit ihm zufrieden sein) sagte: "Es gibt kein Gebet für den Nachbarn der Moschee, außer in der Moschee." Wir fragten: "O Befehlshaber der Gläubigen, wer ist der Nachbar der Moschee?" Er antwortete: "Wer den Gebetsruf hört."

1191 - Yahya ibn 'Abd al-Hamid berichtete uns: Qays berichtete uns von Abu Hasin, von Abu Burda, von Abu Musa (möge Allah mit ihm zufrieden sein), vom Propheten (Allahs Segen und Friede auf ihm), der sagte: "Wer den Gebetsruf hört und ohne Krankheit oder Entschuldigung nicht antwortet, dessen Gebet ist nicht gültig."

العربية (المصدر)

١١٨٩ - حدثنا يَحيى الحِمَّاني، قال: ثنا أبي، عن مُحِلّ، عن إبراهيم، قال: «يَنتَظِرهم بِقَدر ما لا يَرى أنه يَشُقُّ على القَوم، فإذا رأى أنه قَد شَقَّ على القَوم؛ رَفَعَ رأسَه؛ فإن مَنْ خَلفَه أعظَم عَلَيه حَقًّا».

باب: تَرْك الجَمَاعَة

• سُئل إسحاق عن قَوله: «لا صَلاةَ لِجار المسجِد إلا في المسجِد»؟ قال: «الصحيح: أنه لا فَضلَ لَه، والأجرُ لا آمَنُ عَلَيه»، يَعني: أنه لا صَلاةَ لَه.

١١٩٠ - حدثنا محمد بن آدم، قال: ثنا جابِر بن نوح، قال: ثنا أبو حيان التيمي، عن أبيه، قال: قال علي -رضي الله عنه-: «لا صَلاة لِجار المسجِد إلا في المسجِد». قال: قُلنا: يا أمير المؤمنين، ومَنْ جار المسجِد؟ قال: «مَنْ سَمِعَ النِّداء».

١١٩١ - حدثنا يَحيى بن عبد الحَميد، قال: ثنا قيس، عن أبي حصين، عن أبي بردة، عن أبي موسَى -رضي الله عنه-، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «مَنْ سَمِعَ النِّداء فلَم يُجِب مِن غَير مَرَضٍ ولا عُذر؛ فلا صَلاةَ لَه».

السابقمجلد 1 · صفحة 495التالي
السابق1·495التالي