1256 - Ahmad ibn Yunus berichtete uns, er sagte: Za'idah berichtete uns, Musa ibn Abi 'Aisha berichtete uns, von 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, er sagte: Ich trat bei 'Aisha (möge Gott mit ihr zufrieden sein) ein und sagte: Willst du mir nicht von der Krankheit des Gesandten Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) erzählen? Sie sagte: "Doch. Der Zustand des Gesandten Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) verschlechterte sich, und er schickte jemanden zu Abu Bakr, damit er mit den Menschen bete." Sie sagte: "Der Bote kam zu ihm und sagte: 'Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) befiehlt dir, mit den Menschen zu beten.'" Sie sagte: "Abu Bakr betete in diesen Tagen mit ihnen. Dann spürte der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) eine Besserung seines Befindens und kam gestützt auf zwei Männer zum Mittagsgebet heraus, während Abu Bakr mit den Menschen betete." Sie sagte: "Als Abu Bakr ihn sah, wollte er zurückweichen, aber der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) gab ihm ein Zeichen, nicht zurückzuweichen, und sagte zu den beiden Männern: 'Setzt mich an seine Seite.' Also setzten sie ihn an die Seite von Abu Bakr." Sie sagte: "Da begann Abu Bakr, im Stehen nach dem Gebet des Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) zu beten, und die Menschen beteten nach dem Gebet von Abu Bakr, während der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) saß."
1257 - 'Abd Allah ibn al-Zubayr al-Humaydi berichtete uns, er sagte: Sufyan berichtete uns, er sagte: Ich hörte al-Zuhri sagen: Ich hörte Anas ibn Malik (möge Gott mit ihm zufrieden sein) sagen: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) fiel von einem Pferd, wodurch seine rechte Seite eine Schürfwunde erlitt. Wir besuchten ihn, um nach seinem Befinden zu sehen, und als die Gebetszeit eintraf, betete er im Sitzen mit uns, und wir beteten hinter ihm im Sitzen. Als der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) das Gebet beendet hatte, sagte er: 'Der Imam wurde nur dazu eingesetzt, dass man ihm folgt. Wenn er den Takbir spricht, so sprecht auch ihr den Takbir; wenn er sich verneigt (Ruku'), so verneigt auch ihr euch; wenn er sagt: "Gott hört denjenigen, der Ihn lobt", so sagt: "Unser Herr, und Dir gebührt das Lob"; wenn er sich niederwirft (Sujud), so werft auch ihr euch nieder, und wenn er im Sitzen betet, so betet allesamt im Sitzen.'"
١٢٥٦ - حدثنا أحمَد بن يونُس، قال: ثنا زائدَة، ثنا موسَى بن أبي عائشَة، عن عُبَيدالله بن عبد الله، قال: دَخَلت على عائشَة -رضي الله عنها-، فقلت: ألا تُحدِّثيني عن مَرَض رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقالت: «بلى، ثَقُل رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأرسَلَ إلى أبي بكر أن يُصَلِّي بِالناس». قالت: «فأتاه الرسول، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمُرك أن تُصَلِّي بِالناس». قالت: «فصَلَّى بِهم أبو بكر تِلك الأيام، ثم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم وَجَدَ من نَفسِه خِفَّة، فخَرَجَ بَينَ رَجُلَين لِصَلاة الظُّهر، وأبو بكر يُصَلِّي بِالناس». قالت: «فلَمَّا رآه أبو بكر ذَهَبَ ليَتأخَّر، فأومأ إلَيه النبي صلى الله عليه وسلم ألَّا يتأخر، وقال لهما: «أَجلِساني إلى جَنبِه»، فأَجلَساه إلى جَنب أبي بكر». قالت: «فجَعَل أبو بكر يُصَلِّي وهو قائمٌ بِصَلاة النبي صلى الله عليه وسلم، والناسُ بِصَلاة أبي بكر، والنبي صلى الله عليه وسلم قاعِد».
١٢٥٧ - حدثنا عبد الله بن الزُّبَير الحُمَيدي، قال: ثنا سُفيان، قال: سمعت الزُّهري يقول: سمعت أنس بن مالك -رضي الله عنه- يقول: سَقَطَ رسول الله صلى الله عليه وسلم من فَرَس، فجحش شِقُّه الأيمَن، فدَخَلنا عَلَيه نَعوده، فحَضَرَت الصَّلاة، فصَلَّى بِنا قاعِدًا، وصَلَّينا خَلفَه قُعودًا، فلَمَّا قضى النبيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاة قال: «إنما جُعِلَ الإمام لِيُؤتَمَّ بِه، فإذا كَبَّر فكَبِّروا، وإذا رَكَعَ فاركَعوا، وإذا قال: «سَمِع الله لِمَن حَمِدَه» فقولوا: «رَبَّنا ولَك الحمد»، وإذا سَجَدَ فاسجُدوا، وإذا صَلَّى قاعِدًا فصَلُّوا قُعودًا أجمَعون».