ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 521باب: كيف يصلي المريض؟

الترجمة · DE

1258 - 'Abbas al-'Anbari berichtete uns, er sagte: Khalid ibn Makhlad berichtete uns, er sagte: Sulayman ibn Bilal berichtete uns, er sagte: Ja'far ibn Muhammad berichtete mir, er sagte: Ich hörte al-Qasim ibn Muhammad sagen: Mu'awiya ibn Abi Sufyan sagte: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) sagte: "Wenn der Emir im Sitzen betet, so betet im Sitzen." Er sagte: "Die Leute wunderten sich über die Wahrhaftigkeit Mu'awiyas (möge Gott mit ihm zufrieden sein)."

Kapitel: Wie betet ein Kranker?

• Ich fragte Abu 'Abd Allah: "Ist es nicht so, dass der Kranke seine Füße in Richtung der Qibla hat und sein Gesicht zur Qibla gewandt ist?" Er sagte: "Ja." Ich fragte: "Spricht er nicht den Takbir, rezitiert und Ähnliches?" Er sagte: "Ja, wenn er nicht zur Verbeugung (Ruku') imstande ist."

• Und ich hörte Ishaq sagen: "Der Kranke betet im Stehen. Wenn er nicht im Stehen kann, dann im Sitzen, und er vollzieht die Niederwerfung (Sujud) auf dem Boden. Wenn er nicht imstande ist, sich auf dem Boden niederzuwerfen, macht er ein Zeichen (im'a'). Er macht die Niederwerfung tiefer als die Verbeugung. Wenn er nicht imstande ist, ein Zeichen zu machen:

  • betet er auf seiner Seite. Dies wird von Ibrahim al-Nakha'i überliefert.

  • Manche sagten: Er betet auf seinem Rücken liegend, wobei seine Füße zur Qibla zeigen und sein Gesicht zur Qibla gewandt ist. Zu ihnen gehört Sa'id ibn al-Musayyab, und dies ist uns lieber."

Er sagte: "Wenn er nicht imstande ist, dabei den Koran zu rezitieren, unterlässt er auch die Rezitation und gedenkt Gottes darin, soweit er kann, da der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) dies als Ersatz für den Gesunden festlegte, der die Rezitation nicht beherrscht; denn die Bestimmung [des Gebets] liegt nur im Ruku', im Sujud und im Gedenken (Dhikr). Wenn es dem Kranken also möglich war, etwas davon zu vollziehen, er es aber nicht tat, so ist er zur Wiederholung verpflichtet, wenn er davon wusste. Siehst du nicht, dass der Konsens (Ijma') der Gelehrten für denjenigen, der Angst vor einem herannahenden Feind hat, besagt, dass er das Gedenken nicht unterlässt, wenn ihm Ruku', Sujud und dergleichen nicht möglich sind? Und ebenso verhält es sich mit dem Kranken."

الحواشي

(1) Der Kopist war sich hier unsicher und schrieb: "Der Kranke la", und vielleicht ist das Korrekte das, was ich eingesetzt habe.

السابقمجلد 1 · صفحة 521التالي
السابق1·521التالي