ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 546باب: معرفة الكواكب التي تدل على استواء القبلة في البلدان

الترجمة · DE

Sodann nimmt er jeden Tag etwas ab, bis der Tag des 'Aschtād Rūz' des Monats Ardibehischt Māh erreicht ist, und dies ist der neunzehnte Tag des Juni. An jenem Tag endet die Länge des Tages, sodass der Tag fünfzehn Stunden (1) und die Nacht neun Stunden lang ist. An diesem Tag tritt die Sonne in den Krebs ein, der Sommer vergeht und der Beginn des Herbstes tritt ein. Sodann wendet sie sich an jenem Tag bei einem halben Fuß, oder weniger oder mehr – so Allah will –, und die erste Zeit für das Asr-Gebet ist an jenem Tag: siebeneinhalb Fuß, oder in etwa so – so Allah der Erhabene will.

Dies ist das, worüber ich mit den Mekkanern debattierte und was ich von ihnen bezüglich des Zenits (Zawāl) im Jahr zweihundertdreiundzwanzig oder zweihundertzweiundzwanzig oder zweihunderteinundzwanzig, oder was Allah davon wollte, hörte.

Kapitel: Über das Wissen um die Himmelskörper, die auf die korrekte Ausrichtung (Qibla) in den Ländern hindeuten

Abū Muhammad Harb ibn Ismā'īl sagte: "Allah, der Erhabene, sagte zu Seinem Propheten Muhammad, Segen und Heil seien auf ihm: {Wahrlich, Wir sehen, wie du dein Gesicht zum Himmel hinwendest, so werden Wir dich fürwahr einer Gebetsrichtung zuwenden, mit der du zufrieden bist. So wende dein Gesicht in Richtung der Heiligen Moschee [602] und wo immer ihr seid, wendet eure Gesichter in ihre Richtung}. Die Heilige Kaaba ist also die Qibla der Leute des Islams, wo immer sie auf der Welt sind. Was nun die Seite der Kaaba, die Tür und das, was zwischen dem Schwarzen Stein und der syrischen Ecke (al-Rukn al-Schāmī) liegt – die sich zu deiner Rechten befindet, wenn du dich der Tür des Hauses zuwendest –, betrifft, so ist sie die Qibla für die Leute von Basra und den Gebieten, die daran angrenzen, sowie für die Leute von Ahwaz und deren Provinzen, die Leute von Fars, die Leute von Kerman, die Leute von Quhistan und die Leute von Chorasan."

الحواشي

(1) So im Original, die korrekte Form lautet: "khamsa 'ashrata sā'atan" (fünfzehn Stunden).

العربية (المصدر)

ثم تَنقُص كُلَّ يَومٍ شَيئًا حتى يَكون يَوم أشتاد روز من أردِبهشت ماه، وهو يَوم تِسعَةَ عَشَر من حزيران، ويَومَئذٍ يَنتَهي طول النَّهار، فيَكون النَّهار خَمَسة عَشَر ساعَة (١)، والليل تِسع ساعات، وتَدخُل الشَّمس في السَّرَطان، ويَنقَضي الصَّيف، ويَدخُل أوَّل الخَريف، ثم تَزول يَومَئذٍ على نِصفِ قَدَم، أو أقَلَّ أو أكثَر -إن شاء الله-، وأوَّل وَقت العَصر يَومَئذٍ سَبعَة أقدام ونِصف، أو نَحو ذلك -إن شاء الله تَعالى-.

فهذا ما ناظَرتُ فيه المكِّيِّينَ وسمعت مِنهم في الزَّوال سَنَةَ إحدى أو ثِنتَين أو ثَلاثٍ وعِشرين ومائتَين، أو ماشاء الله من ذلك».

باب: مَعرِفَة الكَواكِب التي تَدُلُّ عَلى استِواء القِبلَة في البُلدان

o قال أبو محمد حرب بن إسماعيل: «قال الله -تَعالى- لِنَبيِّه محمد صلى الله عليه وسلم: {قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضاها فول وجهك شطر المسجد الحرام ⦗٦٠٢⦘ وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره}، فالكَعبة الحرام قِبلَة أهل الإسلام حَيثُما كانوا من الدُّنيا، فأما وَجه الكَعبَة، والباب، وما بَينَ الحَجَر الأسوَد والرُّكن الشامي الذي عن يَمينك إذا استَقبَلت بابَ البَيت؛ فقِبلَةُ أهل البَصرَة وما والاها، وأهل الأهواز وكُورها، وأهل فارس، وأهل كِرمان، وأهل قَهستان، وأهل خُراسان.

الحواشي

(١) كذا في الأصل، والوجه: "خمسَ عشرة ساعة".

السابقمجلد 1 · صفحة 546التالي
السابق1·546التالي